Eliane Silva - A Tua Fé Te Salvou - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliane Silva - A Tua Fé Te Salvou




A Tua Fé Te Salvou
Your Faith Has Saved You
Quando ela viu a multidão correu atrás da Bênção
When she saw the crowd she ran after the Blessing
Tinha certeza que naquela multidão a Bênção estava, ali
She was sure that in that crowd the Blessing was there
No meio, no meio, no meio, no meio
In the middle, in the middle, in the middle, in the middle
Cheia de ouviu a Voz do Salvador orando
Full of Faith she heard the Savior's Voice praying
Por entre o povo viu Jesus com muito Amor pregando
Among the people she saw Jesus with great Love preaching
Curando, curando, curando, curando
Healing, healing, healing, healing
Era tremendo o alvoroço dos publicanos e fariseus
The uproar of the publicans and Pharisees was tremendous
Todos queriam chegar perto de Jesus, Filho de Deus
Everyone wanted to get close to Jesus, the Son of God
E vendo as Grandes Maravilhas feitas por Deus, o Senhor
And seeing the Great Wonders done by God, the Lord
Ela rompeu a multidão e de Jesus se aproximou
She broke through the crowd and approached Jesus
Aos Pés do Mestre viu um homem ajoelhado a clamar:
At the Master's Feet she saw a man kneeling and crying out:
"Senhor, a minha única filha acabara de morrer,
"Lord, my only daughter has just died,
Mas se o Senhor for em casa e Tuas Mãos nela tocar
But if the Lord goes home and Your Hands touch her
Com certeza, minha filha novamente vai viver"
Surely my daughter will live again"
E a mulher ouvindo o homem muito se compadeceu
And the woman listening to the man took great pity on him
Mas também viu que aquela hora era o Tempo de Deus
But she also saw that that hour was God's Time
Tocou nas Roupas de Jesus, Jesus sentiu e perguntou:
She touched the Clothes of Jesus, Jesus felt and asked:
"Quem Me tocou?"
"Who touched Me?"
E aquela mulher certamente foi e foi com Jesus,
And that woman certainly went and went with Jesus,
Glorificando a Deus e vendo as Grandes Maravilhas.
Glorifying God and seeing the Great Wonders.
Chegaram na casa de Jairo e Jesus falou em alta voz:
They arrived at Jairus' house and Jesus spoke aloud:
"A menina não está morta, mas dorme", mandou que todos saíssem, pe
"The girl is not dead, but sleeps," He ordered everyone out, took
Gou na sua mão e disse-lhe: "Menina, a ti te digo: Levanta-te!"
Her by her hand and said to her, "Girl, I tell you: Rise up!"
E a menina levantou cheia de vida nova. Retirando-se dali,
And the girl got up full of new life. Leaving from there,
Trouxeram-lhe dois cegos que queriam ver. Jesus disse-lhes:
They brought him two blind men who wanted to see. Jesus said to them:
"Crede vós que posso fazer isso?", eles disseram: "Sim, Senhor!"
"Do you believe that I can do this?" they said, "Yes, Lord!"
O Mestre tocou em seus olhos e os seus olhos se abriram e viram a
The Master touched their eyes and their eyes opened and saw
Jesus, viram a multidão, viram Jairo chorando de alegria,
Jesus, they saw the crowd, they saw Jairus weeping with joy,
Viram a sua filha ressuscitada, virou festa,
They saw his resurrected daughter, it turned into a party,
Virou festa, Jesus está aqui, virou festa!!!
It turned into a party, Jesus is here, it turned into a party!!!
Fui eu, Senhor
It was I, Lord
Quem Te tocou
Who touched You
Fui eu, Senhor
It was I, Lord
E curada estou
And I am healed





Writer(s): Jorge Bináh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.