Paroles et traduction Eliane Silva - A Lei do Equilíbrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Lei do Equilíbrio
The Law of Equilibrium
O
céu
se
abrirá
de
norte
a
sul
The
heavens
shall
open
from
north
to
south
E
aparecerá
além
desse
azul
And
beyond
this
blue,
He
shall
appear
O
filho
de
Deus,
em
glória
e
luz
The
Son
of
God,
in
glory
and
light
A
igreja
subirá
ao
encontro
de
Jesus
The
church
shall
ascend
to
meet
Jesus
Vai,
vai
subir,
a
noiva
transformada
vai
subir
Ascend,
beautiful
bride,
transformed
bride,
ascend
Ao
encontro
do
noivo,
o
príncipe
da
paz,
maravilhoso
To
meet
the
bridegroom,
the
prince
of
peace,
wonderful
Vai,
(vai)
vai
subir
(vai
subir)
deixando
saudades
aqui,
para
quem
ficou
Ascend,
(ascend)
ascend
(ascend)
leaving
behind
longing
hearts
E
quando
a
igreja
subir
no
arrebatamento
And
when
the
church
ascends
in
the
rapture
Aqueles
que
foram
deixados
pra
traz
dirão
com
voz
amarga
Those
who
are
left
behind
shall
say
with
a
bitter
voice
Meu
Deus!
A
camada
de
ozônio
foi
seriamente
comprometida
My
God!
The
ozone
layer
has
been
severely
compromised
Os
raios
ultra
violetas
do
sol
superaqueceu
a
terra
The
sun's
ultraviolet
rays
have
overheated
the
earth
As
nossas
geleiras
estão
se
derrentendo
Our
glaciers
are
melting
Os
nossos
mares
transbordando
causando
enchentes
Our
seas
are
overflowing
causing
floods
Maremotos
devastando
tudo
matando
milhões
Tsunamis
are
ravaging
everything,
killing
millions
Prédios
desabando,
carros
batendo,
aviões
caindo,
é
o
fim
da
humanidade
Buildings
collapsing,
cars
crashing,
planes
falling,
it
is
the
end
of
humanity
Mas
a
lei
do
equilíbrio
prevalece
no
universo
But
the
law
of
equilibrium
prevails
in
the
universe
Porque
sempre
foi
assim
no
começo,
meio
e
fim
Because
it
has
always
been
thus,
in
the
beginning,
middle,
and
end
Se
uns
nascem
outros
morrem,
se
uns
descem
outros
sobem
If
some
are
born,
others
die,
if
some
descend,
others
ascend
Neste
caso
a
igreja
vai
subir
In
this
case,
the
church
shall
ascend
Vai
ser
grande
o
sofrimento
quando
isto
acontecer
Great
shall
be
the
suffering
when
this
happens
Todas
as
nações
da
terra
vão
chorar
e
vão
gemer
All
the
nations
of
the
earth
shall
weep
and
groan
No
impacto
do
arrebatamento
o
planeta
vai
tremer,
tremer,
tremer
In
the
impact
of
the
rapture,
the
planet
shall
tremble,
tremble,
tremble
Vai
tremer,
sacudir,
abalar,
desestabilizar
o
planeta
azul
do
sistema
solar
It
shall
tremble,
shake,
destabilize
the
blue
planet
of
the
solar
system
Quando
se
desligar,
se
desconectar
a
energia
divina
e
sobrenatural
When
the
divine
and
supernatural
energy
which
protects
this
earth
is
switched
off
and
disconnected
Que
protege
essa
terra
do
mal
invisível
letal
indestrutível
From
the
invisible
evil,
lethal,
indestructible
Indectável
imune
ao
satélite
ao
sensor
do
radar
Undetectable,
immune
to
satellite,
sensor,
or
radar
Vai
tremer,
abalar,
sacudir,
balançar,
e
cair
It
shall
tremble,
shake,
rock,
sway,
and
fall
Nosso
ecossistema
não
vai
resistir
Our
ecosystem
will
not
resist
Como
disse
João
na
visão
quando
o
anjo
abriu
as
cadeias
do
abismo
saiu
As
John
said
in
the
vision
when
the
angel
opened
the
chains
of
the
abyss
and
out
came
Lá
do
fundo
o
mal
devastador
dando
início
a
era
de
escuridão
From
the
depths,
the
devastating
evil,
beginning
the
era
of
darkness
E
a
terra
estava
sem
o
seu
guardião
And
the
earth
was
without
its
guardian
Então
treme,
treme
terra,
chora,
chora,
chora
So
tremble,
tremble,
earth,
weep,
weep,
weep
Quem
por
ti
intercedia
foi
embora
pra
glória
Who
interceded
for
you
has
gone
to
glory
Chora,
chora
terra,
lágrimas
de
fel
Weep,
weep
earth,
tears
of
gall
Quem
por
ti
chorava
lágrimas
de
sangue
subiu
para
o
céu
Who
wept
for
you
tears
of
blood
has
ascended
to
heaven
Oh
chora,
chora,
chora
Oh
weep,
weep,
weep
Quem
por
ti
intercedia
foi
embora
pra
glória
Who
interceded
for
you
has
gone
to
glory
Chora,
chora
terra,
lágrimas
de
fel
Weep,
weep
earth,
tears
of
gall
Quem
por
ti
chorava
lágrimas
de
sangue
subiu
para
o
céu
Who
wept
for
you
tears
of
blood
has
ascended
to
heaven
Então
treme,
treme
terra,
chora,
chora,
chora
So
tremble,
tremble,
earth,
weep,
weep,
weep
Quem
por
ti
intercedia
foi
embora
pra
glória
Who
interceded
for
you
has
gone
to
glory
Chora,
chora
terra,
lágrimas
de
fel
Weep,
weep
earth,
tears
of
gall
Quem
por
ti
chorava
lágrimas
de
sangue
subiu
para
o
céu
Who
wept
for
you
tears
of
blood
has
ascended
to
heaven
(Então
treme,
treme
terra),
oh
chora,
chora,
chora
(So
tremble,
tremble,
earth),
oh
weep,
weep,
weep
Quem
por
ti
intercedia
foi
embora
pra
glória
Who
interceded
for
you
has
gone
to
glory
Chora,
chora
terra,
lágrimas
de
fel
Weep,
weep
earth,
tears
of
gall
Quem
por
ti
chorava
lágrimas
de
sangue
subiu
para
o
céu
Who
wept
for
you
tears
of
blood
has
ascended
to
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Agailton Costa E Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.