Paroles et traduction Eliane Silva - Adoração de Jó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adoração de Jó
Job's Worship
Será
que
é
verdade
que
Jó
tanto
te
adora?
Is
it
true
that
Job
worships
you
so
much?
Ou
tu
cercaste
ele
de
bens
Or
have
you
surrounded
him
with
possessions
De
fazendas
e
de
muitas
glórias
Of
farms
and
many
glories
Será
que
é
verdade
que
Jó
tanto
te
adora?
(será
que
é
verdade
que
Jó
tanto
te
adora?)
Is
it
true
that
Job
worships
you
so
much?
(is
it
true
that
Job
worships
you
so
much?)
Quero
ver
continuar
te
adorando,
é
passando
por
provas
I
want
to
see
him
continue
worshiping
you,
it
is
through
trials
Então,
vai,
Satanás,
e
toca
em
tudo
que
ele
tem
So,
go,
Satan,
and
touch
everything
he
has
E
verás
que
Jó
não
me
adora
somente
pelos
bens
And
you
will
see
that
Job
does
not
worship
me
only
for
the
sake
of
possessions
Homem
temente
e
fiel
igual
a
Jó,
no
mundo
eu
nunca
vi
A
man
as
fearful
and
faithful
as
Job,
I
have
never
seen
in
the
world
Eu
lhe
permito
I
allow
you
Toca
em
tudo
que
ele
tem,
mas
não
vai
conseguir
Touch
everything
he
has,
but
you
will
not
succeed
Jó,
roubaram
seus
gados,
mataram
os
criados
Job,
your
cattle
were
stolen,
your
servants
were
killed
O
fogo
consumiu
as
ovelhas
no
pasto
The
fire
consumed
the
sheep
in
the
pasture
A
casa
caiu
e
os
teus
filhos
estavam
embaixo
The
house
collapsed
and
your
children
were
underneath
Jó
rasgou
as
suas
vestes,
raspou
sua
cabeça
Job
tore
his
clothes,
shaved
his
head
Lançou-se
sobre
a
terra
e
Satanás
se
aproximou
He
threw
himself
on
the
ground
and
Satan
approached
E
quando
esperou
a
blasfêmia,
Jó
adorou
And
when
he
expected
blasphemy,
Job
worshipped
E
Jó
adorou,
adorou,
adorou
And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped
Adorou,
adorou,
adorou,
adorou
Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped
E
Jó
adorou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
And
Job
worshipped,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
E
Jó
adorou,
adorou,
adorou
And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped
Adorou,
adorou,
adorou,
adorou
Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped
E
Jó
adorou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
(bendito
seja
o
nome
do
Senhor)
And
Job
worshipped,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
(blessed
be
the
name
of
the
Lord)
Será
que
é
verdade
que
Jó
a
ti
sacrifica?
Is
it
true
that
Job
sacrifices
to
you?
Pele
por
pele
todo
homem
dá
pela
sua
vida,
oh,
oh
Skin
for
skin,
every
man
will
give
for
his
life,
oh,
oh
Será
que
é
verdade
que
Jó
a
ti
sacrifica?
Is
it
true
that
Job
sacrifices
to
you?
Quero
ver
continuar
sacrificando,
se
tocar
em
sua
vida
I
want
to
see
him
continue
sacrificing,
if
you
touch
his
life
Então,
vai,
Satanás,
e
toca
na
carne
de
Jó
So,
go,
Satan,
and
touch
Job's
flesh
E
verás
que
Jó
sacrifica
apenas
por
amor
And
you
will
see
that
Job
sacrifices
only
for
the
sake
of
love
Homem
temente
e
fiel
igual
a
Jó
no
mundo
eu
nunca
vi
A
man
as
fearful
and
faithful
as
Job,
I
have
never
seen
in
the
world
Eu
lhe
permito
I
allow
you
Toca
em
tudo
que
ele
tem,
mas
não
vai
conseguir
Touch
everything
he
has,
but
you
will
not
succeed
Jó
foi
ferido
com
chagas,
com
a
telha
se
raspava
Job
was
smitten
with
sores,
he
scraped
himself
with
pottery
O
mau
cheiro
era
tão
grande
que
ninguém
se
aproximava
The
stench
was
so
great
that
no
one
would
come
near
him
Até
sua
mulher
contra
Deus
estava
revoltada,
oh,
oh
Even
his
wife
was
angry
with
God,
oh,
oh
Os
amigos
o
acusavam,
as
crianças
zombavam
His
friends
accused
him,
his
children
mocked
him
Os
cachorros
lhe
lambiam
e
Satanás
se
aproximou
The
dogs
licked
his
sores
and
Satan
approached
E
quando
esperou
a
blasfêmia,
Jó
adorou
And
when
he
expected
blasphemy,
Job
worshipped
E
Jó
adorou,
adorou,
adorou
And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped
Adorou,
adorou,
adorou,
adorou
Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped
E
Jó
adorou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
(bendito
seja
o
nome
do
Senhor)
And
Job
worshipped,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
(blessed
be
the
name
of
the
Lord)
E
Jó
adorou,
adorou,
adorou
And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped
Adorou,
adorou,
adorou,
adorou
Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped
E
Jó
adorou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
(bendito
seja
o
nome
do
Senhor)
And
Job
worshipped,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
(blessed
be
the
name
of
the
Lord)
Nu
saí
do
ventre
da
minha
mãe
e
nu
para
lá
voltarei
(E
Jó
adorou,
adorou,
adorou,
adorou,
adorou)
Naked
I
came
from
my
mother's
womb,
and
naked
I
shall
return
there
(And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped)
O
Senhor
deu,
o
Senhor
tomou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
(Adorou,
adorou,
adorou,
adorou,
adorou)
The
Lord
gave,
the
Lord
took
away,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
(Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped)
Bendito
seja
o
nome
do
Senhor
Blessed
be
the
name
of
the
Lord
E
Jó
adorou,
adorou,
adorou
And
Job
worshipped,
worshipped,
worshipped
Adorou,
adorou,
adorou,
adorou
Worshipped,
worshipped,
worshipped,
worshipped
E
Jó
adorou,
bendito
seja
o
nome
do
Senhor
(bendito
seja
o
nome
do
Senhor)
And
Job
worshipped,
blessed
be
the
name
of
the
Lord
(blessed
be
the
name
of
the
Lord)
Irmão
adore,
adore,
adore,
adore,
adore,
adore,
adore
Brother,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship
Irmão
adore,
quando
provado
for,
assim
como
Jó
Brother,
worship
when
you
are
tested,
just
like
Job
Irmão
adore,
adore,
adore,
adore,
adore,
adore,
adore
Brother,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship,
worship
Irmão
adore,
glorifique
ao
Senhor
Brother,
worship,
glorify
the
Lord
Irmão
adore,
glorifique
ao
Senhor
Brother,
glorify
the
Lord
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiana Santana Pereira Ribeiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.