Eliane Silva - Dono da Festa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eliane Silva - Dono da Festa




Dono da Festa
Хозяин праздника
Maria entra na cidade chorando
Мария входит в город, плача,
Perguntando onde foi que nós perdemos a Jesus
Спрашивая, где мы потеряли Иисуса.
José, preocupado, busca Ele de um lado pro outro
Иосиф, обеспокоенный, ищет Его повсюду,
Perderam Jesus na festa, e agora, o que fazer?
Потеряли Иисуса на празднике, и теперь, что делать?
Esta história se repete por aí, em nossos dias
Эта история повторяется повсюду, в наши дни,
Estão perdendo Jesus na festa, distraídos com outras coisas
Теряют Иисуса на празднике, отвлекаясь на другие вещи.
A festa pode ter cantor e pregador, convidados nobres
На празднике могут быть певцы и проповедники, знатные гости,
Mas a festa que perde a Jesus, a festa é pobre
Но праздник, который теряет Иисуса, праздник бедный.
A festa pode ser grandiosa e divulgada
Праздник может быть грандиозным и широко известным,
Atraindo as massas
Привлекая массы,
Mas a festa que perde a Jesus
Но праздник, который теряет Иисуса,
Perde a graça
Теряет благодать.
Quando Jesus está presente
Когда Иисус присутствует,
É diferente, a gente sente
Всё иначе, мы чувствуем это.
Quando Ele fala a terra abala
Когда Он говорит, земля дрожит,
O mal se cala, Ele não falha
Зло замолкает, Он не подводит.
E nessa festa Ele que manda
И на этом празднике Он повелевает,
E que comanda, e o crente canta
Он управляет, и верующий поёт.
Ele é o centro de tudo neste lugar
Он центр всего в этом месте,
É o dono da festa
Он хозяин праздника.
Tem cura, tem milagre, tem poder, tem visão
Есть исцеление, есть чудо, есть сила, есть видение,
Tem glória, tem azeite, tem virtude, unção
Есть слава, есть елей, есть добродетель, помазание.
Tua majestade toma conta deste lugar
Твоё величие наполняет это место,
Fica conosco nesta festa, queremos Te adorar
Останься с нами на этом празднике, мы хотим Тебя прославлять.
Batiza, salva, cura, traga libertação
Крести, спаси, исцели, принеси освобождение,
Renova, refrigera, restaura o coração
Обнови, освежи, восстанови сердце.
é irresistível tua presença aqui
Твоё присутствие здесь уже неодолимо,
Fica conosco nesta festa, nós queremos Te ouvir
Останься с нами на этом празднике, мы хотим Тебя услышать.
Oh, fica conosco, Senhor
О, останься с нами, Господь,
Tu és a única estrela
Ты единственная звезда.
Quando Jesus está presente
Когда Иисус присутствует,
É diferente, a gente sente
Всё иначе, мы чувствуем это.
Quando Ele fala, a terra abala
Когда Он говорит, земля дрожит,
O mal se cala, Ele não falha
Зло замолкает, Он не подводит.
E nessa festa, Ele que manda
И на этом празднике Он повелевает,
Que comanda e o crente canta
Он управляет, и верующий поёт.
Tu és o centro de tudo neste lugar
Ты центр всего в этом месте,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь.
Tu és a única estrela que brilha aqui
Ты единственная звезда, которая сияет здесь,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь.
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь.
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
És o dono da festa
Ты хозяин праздника.
Tem cura, tem milagre, tem poder, tem visão
Есть исцеление, есть чудо, есть сила, есть видение,
Tem glória, tem azeite, tem virtude, unção
Есть слава, есть елей, есть добродетель, помазание.
Sua majestade toma conta deste lugar
Твоё величие наполняет это место,
Fica conosco nesta festa, nós queremos Te adorar
Останься с нами на этом празднике, мы хотим Тебя прославлять.
Batiza, salva, cura, traga libertação
Крести, спаси, исцели, принеси освобождение,
Renova, refrigera, restaura o coração
Обнови, освежи, восстанови сердце.
é irresistível tua presença aqui
Твоё присутствие здесь уже неодолимо,
Fica conosco nesta festa, nós queremos Te ouvir
Останься с нами на этом празднике, мы хотим Тебя услышать.
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
Faz teu querer, Senhor (Faz o teu querer, Senhor)
Соверши свою волю, Господь (Соверши свою волю, Господь),
Faz teu querer, Senhor
Соверши свою волю, Господь,
És o dono da festa
Ты хозяин праздника.





Writer(s): Fabiana, Marcelo Dias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.