Paroles et traduction Eliane Silva - Eu o Verei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
queria
estar
no
barco
de
Simão
I
wish
I
could
have
been
on
the
boat
of
Simon
De
onde
meu
Jesus
pregava
pra
multidão
From
where
my
Jesus
preached
to
the
crowds
Eu
queria
estar
com
o
Mestre
também
I
would
like
to
be
with
the
Master
too
Caminhar
com
Ele
por
Jerusalém
Walk
with
Him
through
Jerusalem
E
me
assentar
ao
redor
da
fogueira
And
sit
by
the
fire
Pra
com
Ele
repartir
o
pão
To
share
bread
with
Him
E
ouvir
Suas
palavras
de
vida
e
paz
And
hear
His
words
of
life
and
peace
Contemplar
os
Seus
milagres
e
sinais
To
behold
His
miracles
and
signs
Mas
uma
promessa
arde
em
meu
coração
But
a
promise
burns
in
my
heart
Eu
vou
para
o
Pai,
mas
virei
vos
buscar
I
am
going
to
the
Father,
but
I
will
come
again
for
you
O
céu
vai
se
abrir,
todo
olho
o
verá
The
heavens
will
open,
every
eye
will
see
Him
Resplandecente
como
o
sol
aparecerá
Resplendent
as
the
sun
He
will
appear
Quem
morreu
primeiro
há
de
ressuscitar
Those
who
died
first
will
rise
again
E
junto
à
igreja
lá
nos
ares
com
o
Noivo
vai
se
encontrar!
And
together
with
the
church
they
will
meet
the
Bridegroom
in
the
air!
Em
breve
o
verei
aleluia,
eu
sei
que
o
verei
aleluia
Soon
I
shall
see
Him,
hallelujah,
I
know
that
I
shall
see
Him,
hallelujah
Assentando
sobre
o
Seu
trono
Seated
upon
His
throne
Rodeado
por
milhões
de
anjos
Surrounded
by
millions
of
angels
Com
muitos
diademas
coroado
está
With
many
diadems
He
is
crowned
Tem
espada
aguda
pra
guerrear
He
has
a
sharp
sword
to
wage
war
E
desta
vez
Ele
vem
pra
reinar
And
this
time
He
comes
to
reign
Tremendo
como
Ele
outro
Deus
não
há!
Like
Him
there
is
no
other
God!
Mas
uma
promessa
arde
em
meu
coração,
oh
But
a
promise
burns
in
my
heart,
oh
Eu
vou
para
o
Pai,
mas
virei
vos
buscar
I
am
going
to
the
Father,
but
I
will
come
again
for
you
O
céu
vai
se
abrir,
todo
olho
o
verá
The
heavens
will
open,
every
eye
will
see
Him
Resplandecente
como
o
sol
aparecerá
Resplendent
as
the
sun
He
will
appear
Quem
morreu
primeiro
há
de
ressuscitar
Those
who
died
first
will
rise
again
E
junto
à
igreja
lá
nos
ares
com
o
Noivo
vai
se
encontrar!
And
together
with
the
church
they
will
meet
the
Bridegroom
in
the
air!
Em
breve
o
verei
aleluia,
eu
sei
que
o
verei
(aleluia)
Soon
I
shall
see
Him,
hallelujah,
I
know
that
I
shall
see
Him
(hallelujah)
Assentando
sobre
o
Seu
trono
Seated
upon
His
throne
Rodeado
por
milhões
de
anjos
Surrounded
by
millions
of
angels
Com
muitos
diademas
coroado
está
With
many
diadems
He
is
crowned
Tem
espada
aguda
pra
guerrear
He
has
a
sharp
sword
to
wage
war
E
desta
vez
Ele
vem
pra
reinar
And
this
time
He
comes
to
reign
Tremendo
como
Ele
outro
Deus
não
há!
Like
Him
there
is
no
other
God!
Seus
pés
pisarão
em
monte
Santo
His
feet
will
tread
on
the
holy
mountain
Sua
glória
vai
encher
Israel
His
glory
will
fill
Israel
Adornado
sobre
Seu
cavalo
branco
Adorned
on
His
white
horse
Ele
veio
cavalgando
pelos
céus
He
came
riding
through
the
heavens
Suas
vestes
salpicadas
de
sangue
His
garments
spattered
with
blood
O
vestígio
que
pisou
o
lagar
The
footprint
that
trod
the
winepress
Está
cingido
com
o
cinto
de
ouro
He
is
girded
with
a
belt
of
gold
Como
fogo
arde
o
Seu
olhar
His
gaze
burns
like
fire
Sua
voz
é
como
o
som
de
muitas
águas,
como
um
trovão
His
voice
is
like
the
sound
of
many
waters,
like
thunder
Nenhum
dos
Seus
inimigos
o
resistirão
None
of
His
enemies
will
resist
Him
Os
fariseus
não
podem
mais
o
crucificar
The
Pharisees
can
no
longer
crucify
Him
Pilatos
não
precisa
mais
as
mãos
lavar
Pilate
no
longer
needs
to
wash
his
hands
Indomável,
a
morte
não
pode
o
dominar
Untamed,
death
cannot
conquer
Him
Invencível,
o
túmulo
não
pode
o
segurar
Invincible,
the
tomb
cannot
hold
Him
Sobre
o
Seu
manto
e
Sua
coxa
está
Upon
His
robe
and
His
thigh
is
Atestado
o
título
que
ninguém
pode
revogar!
Attested
the
title
that
no
one
can
revoke!
(Rei
dos
Reis
e
Senhor
dos
Senhores)
(King
of
Kings
and
Lord
of
Lords)
Rei
dos
Reis
e
Senhor
dos
Senhores
(Rei
dos
Reis
e
Senhor
dos
Senhores)
King
of
Kings
and
Lord
of
Lords
(King
of
Kings
and
Lord
of
Lords)
(Rei
dos
Reis
e
Senhor
dos
Senhores)
Rei
dos
Reis
(King
of
Kings
and
Lord
of
Lords)
King
of
Kings
E
Senhor
dos
Senhores
(Rei
dos
Reis
e
Senhor
dos
Senhores)
And
Lord
of
Lords
(King
of
Kings
and
Lord
of
Lords)
Oh
Aleluia!
Oh
Hallelujah!
(Em
breve
o
verei)
aleluia,
eu
sei
que
o
verei
aleluia
(Soon
I
shall
see
Him)
hallelujah,
I
know
that
I
shall
see
Him,
hallelujah
Assentando
sobre
o
Seu
trono
Seated
upon
His
throne
Rodeado
por
milhões
de
anjos
Surrounded
by
millions
of
angels
Com
muitos
diademas
coroado
está
With
many
diadems
He
is
crowned
Tem
espada
aguda
pra
guerrear
He
has
a
sharp
sword
to
wage
war
E
desta
vez
Ele
vem
pra
reinar
And
this
time
He
comes
to
reign
Tremendo
como
Ele
outro
Deus
não
há!
Like
Him
there
is
no
other
God!
(Eu
o
verei)
oh,
oh,
oh
(I
will
see
Him)
oh,
oh,
oh
Aleluia
(Eu
o
verei)
Hallelujah
(I
will
see
Him)
Oh
Aleluia,
oh
aleluia
(Eu
o
verei)
Oh
Hallelujah,
oh
hallelujah
(I
will
see
Him)
Assentado
sobre
o
trono
Seated
upon
the
throne
Rodeado
por
milhões
de
anjos
(Eu
o
verei)
Surrounded
by
millions
of
angels
(I
will
see
Him)
Eu
o
verei...
I
will
see
Him...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Ricardo Dos Santos Oliveira
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.