Paroles et traduction Eliane Silva - Quem Diria Hein!?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quem Diria Hein!?
Who Would Have Thought Huh!?
Eliane
Silva
- Quem
Diria
Heim?
Eliane
Silva
- Who
Would
Have
Thought
Huh!?
Eu
sirvo
um
Deus
que
não
escolhe
I
serve
a
God
who
does
not
choose
A
quem
quer
usar
Who
He
wants
to
use
Ele
chama
e
capacita,
não
importa
o
lugar
He
calls
and
empowers,
no
matter
where
Pode
vir
do
norte,
sul,
leste,
oeste
Could
come
from
the
north,
south,
east,
west
Onde
for
o
meu
Deus
não
olha
a
sua
cor
Wherever
He
goes,
my
God
does
not
look
at
your
color
Ele
é
especialista
em
transformar
um
pecador
He
is
an
expert
in
transforming
a
sinner
Em
um
servo
honrado,
em
um
grande
homem
de
valor
In
an
honoured
servant,
in
a
great
man
of
value
Ele
já
provou
que
Ele
usa
a
quem
quer
usar
He
has
already
proven
that
He
uses
whoever
He
wants
to
use
A
bíblia
pode
nos
contar
The
Bible
can
tell
us
Quem
diria
heim?
Who
would
have
thought
huh!?
Que
de
dentro
de
um
poço
That
from
inside
a
well
Sairia
um
governador
A
governor
would
come
De
um
campo
de
ovelhas
From
a
field
of
sheep
Um
rei
compositor
A
king
songwriter
E
de
uma
mulher
Estério
And
from
a
woman
Esther
Um
profeta
do
Senhor
A
prophet
of
the
Lord
Quem
diria
heim?
Who
would
have
thought
huh!?
Que
do
ventre
de
uma
baleia
That
from
the
belly
of
a
whale
Sairia
um
grande
pregador
Would
come
a
great
preacher
De
um
cesto
de
madeira
From
a
wooden
cradle
Pra
Israel
libertador
For
Israel,
a
liberator
Que
de
uma
manjedoura
That
from
a
manger
O
Salvador
do
mundo,
Nosso
Redentor
The
Savior
of
the
world,
Our
Redeemer
Quem
diria?
Who
would
have
thought?
Que
você
estaria
aqui
That
you
would
be
here
Por
Deus
sendo
honrado
Honoured
by
God
Quem
diria?
Who
would
have
thought?
Que
você
ia
voltar
a
sorrir
That
you
would
smile
again
E
nessa
vida
sendo
abençoado
And
be
blessed
in
this
life
Quem
diria
heim?
Who
would
have
thought
huh!?
Teus
inimigos
vão
te
aplaudir
de
pé
Your
enemies
will
applaud
you
standing
E
saberão
que
o
Senhor
contigo
é
And
will
know
that
the
Lord
is
with
you
Pois
nem
o
inferno
e
nem
a
morte
podem
atingir
For
neither
hell
nor
death
can
touch
you
Quando
o
crente
usa
a
sua
fé
When
a
believer
uses
his
faith
Quem
diria?
Who
would
have
thought?
Que
Deus
ia
restaurar
você
That
God
would
restore
you
E
toda
sua
família
quem
diria
And
your
whole
family,
who
would
have
thought
Que
você
ia
o
troféu
erguer
That
you
would
lift
the
trophy
E
bem
das
cinzas
te
levantaria
And
raise
you
up
from
the
ashes
Quem
diria
heim?
Who
would
have
thought
huh!?
Nada
pode
impedir
se
Ele
te
escolheu
Nothing
can
stop
if
He
chose
you
Nada
pode
atrapalhar
nem
um
dos
planos
Seus
Nothing
can
interfere
with
any
of
His
plans
Ninguém
toca
ninguém
fere
No
one
can
touch,
no
one
can
hurt
Quando
o
homem
é
de
Deus
When
a
man
is
of
God
(Solo)
Quando
o
Crente
é
Fiel.
(Solo)
When
the
Believer
is
Faithful.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.