Paroles et traduction Elias - Sick With It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sick With It
Меня от этого тошнит
Got
no
dough,
but
I'm
rolling
up
that
paper
Нет
бабла,
но
я
кручу
эту
бумажку
Don't
mind
if
I
do,
no
I
don't
need
no
chaser
Не
против,
если
я
это
сделаю,
мне
не
нужен
перекур
I
gotta
go
on
in
a
minute,
who
else
you
know
do
shit
like
me?
Мне
нужно
идти
через
минуту,
кто
еще
делает
такое
дерьмо,
как
я?
I'm
so
sick
with
it
I'm
sickening
Меня
так
тошнит
от
этого,
что
меня
тошнит
Ooh
I
think
they
like
me,
they
really
like
me
they
love
me
О,
я
думаю,
я
им
нравлюсь,
я
им
очень
нравлюсь,
они
меня
любят
Let
it
go
all
to
my
head
let
me
get
carried
away
I'm
buggin
Пусть
все
это
ударит
мне
в
голову,
пусть
меня
унесет,
я
схожу
с
ума
I
got
time,
I
got
time,
I
got
time
У
меня
есть
время,
у
меня
есть
время,
у
меня
есть
время
You
don't
know
what
it's
like
to
live
this
life
of
mine
Ты
не
знаешь,
каково
это
- жить
моей
жизнью
I'm
sick
on
the
beat,
can't
touch
us
Я
крут
на
бите,
нас
не
тронуть
Got
that
shit
that
make
you
nervous
У
меня
есть
то
дерьмо,
которое
заставляет
тебя
нервничать
On
god,
we
gon'
be
abroad
Клянусь
богом,
мы
будем
за
границей
On
a
world
tour,
smoking
blunts
on
a
brand
new
tour
bus
В
мировом
турне,
курим
бланты
в
новеньком
гастрольном
автобусе
Delivery
is
key
to
a
new
reality
Подача
- ключ
к
новой
реальности
On
my
momma
we
not
gon'
be
working
for
free
forever
I
guarantee
Клянусь
мамой,
мы
не
будем
работать
бесплатно
вечно,
гарантирую
What
about
if
I
take
it
slow?
А
что,
если
я
сбавлю
обороты?
Thick
bitch
turn
down
my
tempo
Толстушка,
сбавь
мой
темп
Got
my
foot
on
your
neck,
gun
to
your
temple
this
shit
plain
and
simple
Моя
нога
на
твоей
шее,
пистолет
у
твоего
виска,
все
просто
и
понятно
Expensive
lil
bitch,
I'm
a
brand
Дорогая
стерва,
я
бренд
I'm
a
company,
I'm
an
investment
Я
компания,
я
инвестиция
Get
your
act
right
cause
I'd
hate
if
this
shit
came
and
went
and
you
missed
it
Соберись,
потому
что
я
бы
не
хотел,
чтобы
все
это
прошло
мимо
тебя
Rock
the
boat,
don't
knock
the
boat
Раскачай
лодку,
не
опрокидывай
лодку
Till
you
try
that
shit
you
tryna
float
Пока
ты
не
попробуешь
это
дерьмо,
ты
пытаешься
держаться
на
плаву
I'm
wavey,
I
make
you
nauseous
baby
be
cautious
Я
волнительный,
меня
от
тебя
тошнит,
детка,
будь
осторожна
Please
don't
overdose,
on
the
beat
one
time
this
shits
addicting
Пожалуйста,
не
передозируйся
на
бите,
это
дерьмо
вызывает
привыкание
Come
give
me
that
pipe
no
Whitney
Давай
мне
эту
трубку,
только
не
Уитни
I
don't
need
no
alibi,
I
know
what
I'm
going
I'm
grown
ion
need
no
witness
Мне
не
нужно
алиби,
я
знаю,
что
делаю,
я
взрослый,
мне
не
нужны
свидетели
Putting
in
the
work
no
fitness
Вкладываюсь
в
работу,
никакой
фитнес
Making
money
minding
my
business
Зарабатываю
деньги,
занимаясь
своим
делом
Tryna
make
a
bag,
where
the
money
at?
Пытаюсь
заработать
бабло,
где
деньги?
Finna
buy
my
boys
benzes
on
Christmas
Куплю
своим
пацанам
мерседесы
на
Рождество
I'm
Aquarius
so
care
free
and
hilarious
Я
Водолей,
такой
беззаботный
и
веселый
And
if
you
let
me
show
you
i
can
cover
all
your
areas
И
если
ты
позволишь
мне
показать
тебе,
я
могу
охватить
все
твои
области
My
baby
a
cancer
what's
your
plan
sure
Моя
детка
- Рак,
каковы
твои
планы,
уверен?
Let
me
know
so
I
can
give
you
a
proper
answer
Дай
мне
знать,
чтобы
я
мог
дать
тебе
правильный
ответ
I
can
be
your
own
private
dancer,
hands
up
Я
могу
быть
твоим
личным
танцором,
руки
вверх
Baby
I
do
this
shit
light
work
Детка,
я
делаю
это
дерьмо
играючи
Put
it
down
make
sure
that
hurt
Положи
это
и
убедись,
что
это
больно
Taking
off
in
an
all
pink
hearse
Взлетаю
в
полностью
розовом
катафалке
Ooh
boy
I
carry
this
shit,
my
back
hurts
О,
парень,
я
тащу
это
дерьмо,
у
меня
болит
спина
Put
some
respect
on
my
name,
hey
Отнесись
с
уважением
к
моему
имени,
эй
I'm
your
ticket
to
the
fame,
hey
Я
твой
билет
к
славе,
эй
You
not
cut
out
for
the
game
I'm
Ты
не
создан
для
игры,
я
Not
the
one
you
should
be
blaming
Не
тот,
кого
тебе
следует
винить
You're
just
lame,
in
layman's
terms
a
buster
Ты
просто
неудачник,
говоря
простым
языком
Keeping
that
shit
the
same,
accustom
Оставляя
это
дерьмо
прежним,
привыкай
Say
what
you
want
about
me
I'm
workin
Говори
что
хочешь
обо
мне,
я
работаю
I'm
tryna
life
my
life
abundant
Я
пытаюсь
жить
своей
жизнью
в
изобилии
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Wiley
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.