Paroles et traduction Elias - Dime Que Ves
Dime Que Ves
Tell Me What You See
Dame
una
razón
para
no
escapar
Give
me
a
reason
not
to
run
Se
me
acorta
el
tiempo
y
me
quiero
alejar
My
time
is
running
out,
and
I
want
to
get
away
De
esta
ilusión
que
se
esfumó
From
this
dream
that's
gone
Todo
el
fuego
en
mi
se
congeló
All
the
fire
in
me
is
frozen
Te
pinté
la
vida
siempre
tal
cual
es
I
always
painted
life
for
you
as
it
is
Tú
buscando
el
cielo
casi
sin
saber
Searching
for
heaven
without
knowing
Yo
te
avisé,
y
tu
sin
ver
I
warned
you,
and
you
didn't
see
Que
el
suelo
tibio
está
bajo
tus
pies
That
the
warm
ground
is
under
your
feet
Hoy,
que
has
conseguido
armar
tu
mundo
artificial
Now
that
you've
built
your
artificial
world
Yo
te
puedo
asegurar
I
can
assure
you
Mintiendo
no
lo
harás
real
You
won't
make
it
real
by
lying
Dime
qué
ves,
cuando
sola
está
tu
piel
Tell
me
what
you
see
when
you're
alone
Cuando
quitas
el
papel
de
tus
mentiras
When
you
tear
off
the
mask
of
your
lies
Que
se
siente
respirar
vacía
How
does
it
feel
to
breathe
empty
Ves,
te
lo
dije
alguna
vez
You
see,
I
told
you
once
El
amor
nunca
se
compra
no
está
en
venta
Love
can't
be
bought,
it's
not
for
sale
Aunque
sea
tarde
al
fin
te
diste
cuenta
Even
if
it's
late,
you
finally
realized
Te
alejaste
sola
te
dejé
correr
You
walked
away,
I
let
you
run
No
es
mi
culpa
y
tú
sigues
sin
comprender
It's
not
my
fault,
and
you
still
don't
understand
Hoy
ya
no
estoy,
ocúpate
I'm
not
here
anymore,
take
care
of
yourself
No
soy
más
pez
de
tu
red
I'm
not
a
fish
for
your
net
anymore
Hoy,
que
has
conseguido
armar
tu
mundo
artificial
Now
that
you've
built
your
artificial
world
Yo
te
puedo
asegurar
I
can
assure
you
Mintiendo
no
lo
harás
real
You
won't
make
it
real
by
lying
Dime
qué
ves,
cuando
sola
está
tu
piel
Tell
me
what
you
see
when
you're
alone
Cuando
quitas
el
papel
de
tus
mentiras
When
you
tear
off
the
mask
of
your
lies
Que
se
siente
respirar
vacía
How
does
it
feel
to
breathe
empty
Ves,
te
lo
dije
alguna
vez
You
see,
I
told
you
once
El
amor
nunca
se
compra
no
está
en
venta
Love
can't
be
bought,
it's
not
for
sale
Aunque
sea
tarde
al
fin
te
diste
cuenta
Even
if
it's
late,
you
finally
realized
Dime
qué
ves,
cuando
sola
está
tu
piel
Tell
me
what
you
see
when
you're
alone
Cuando
quitas
el
papel
de
tus
mentiras
When
you
tear
off
the
mask
of
your
lies
Que
se
siente
respirar
vacía
How
does
it
feel
to
breathe
empty
Ves,
te
lo
dije
alguna
vez
You
see,
I
told
you
once
El
amor
nunca
se
compra
no
está
en
venta
Love
can't
be
bought,
it's
not
for
sale
Aunque
sea
tarde
al
fin
te
diste
cuenta
Even
if
it's
late,
you
finally
realized
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giuliano Carlos Mastrodicasa, Pablo Gabriel Balzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.