Paroles et traduction Elias Omberg - To Socialize
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everybody
coming
on
their
visits,
be
like
wow
Все
приходят
в
гости
и
такие:
«Вау!»
But
after
they've
been
leaving,
they
are
more
about
the
doubt
Но
после
ухода
их
одолевают
сомнения.
I
am
kinda
used
it,
so
i
just
keep
it
down
Я
вроде
как
привык,
так
что
просто
молчу.
But
don't
you
lie
to
my
face,
so
you
can
talk
behind
my
back
Но
не
лги
мне
в
лицо,
чтобы
потом
говорить
за
спиной.
No
that
makes
me
pull
out
the
pen,
we're
about
to
explode
Нет,
от
этого
я
хватаюсь
за
ручку,
и
мы
вот-вот
взорвёмся.
Stab
me
in
the
back
like
that,
is
something
to
avoid
Воткнёшь
нож
мне
в
спину
— лучше
такого
не
допускать.
You
know
how
I
get,
so
please
leave
me
alone
Ты
же
знаешь,
какой
я,
так
что,
пожалуйста,
оставь
меня
в
покое.
My
head
is
kinda
complicated,
it
is
not
to
be
controlled
У
меня
в
голове
какая-то
каша,
её
не
контролировать.
Every
waking
day
is
challenge
to
me
Каждый
бодрствующий
день
для
меня
— испытание.
I'm
finding
it
hard
just
to
be
in
society
Мне
трудно
находиться
в
обществе.
Cause
when
I'm
thinking,
I'm
beginning
to
question
myself
Потому
что,
когда
я
думаю,
я
начинаю
сомневаться
в
себе.
Every
person
on
the
street,
i
don't
they
want
me
well
Мне
кажется,
что
все
встречные
люди
желают
мне
зла.
Getting
ready
for
the
worst,
just
to
pass
a
stranger
Готовлюсь
к
худшему,
просто
чтобы
пройти
мимо
незнакомца.
Getting
mad
at
myself,
when
I
see
that
I
was
never
in
danger
Злюсь
на
себя,
когда
вижу,
что
мне
никогда
и
не
грозила
опасность.
It's
stressful
Это
напрягает.
All
I
want
for
myself
is
that
inner
peace
Всё,
чего
я
хочу,
— это
внутреннего
покоя.
Cause
then
I
would
act
normal,
in
some
way
I
think
Потому
что
тогда
я
бы
вёл
себя
нормально,
мне
кажется.
I'm
feeling
like
I'm
never
gonna
get
a
friend
and
nobody
knows
what
I'm
dealing
with
inside
Такое
чувство,
что
у
меня
никогда
не
будет
друзей,
и
никто
не
знает,
что
у
меня
творится
внутри.
I
maybe
gonna
have
to
go
and
try
something
new,
cause
I
do
need
some
friends
to
Socialize
Может
быть,
мне
придётся
попробовать
что-то
новое,
потому
что
мне
действительно
нужны
друзья,
чтобы
общаться.
But
what's
the
point
of
trying,
when
I
feel
like
I'm
a
prisoner
to
my
cell
and
my
very
own
Mind
Но
какой
смысл
пытаться,
если
я
чувствую
себя
узником
своей
камеры
и
собственного
разума?
I
really
wanna
get
out,
not
to
make
u
proud,
but
I'm
looking
for
myself
and
a
way
to
find
Я
очень
хочу
вырваться,
и
не
для
того,
чтобы
ты
мной
гордился,
а
чтобы
найти
себя
и
свой
путь.
If
my
head
was
tree,
then
my
mind
is
a
tornado
Если
бы
моя
голова
была
деревом,
то
мой
разум
был
бы
торнадо.
I
just
want
control,
and
embrace
all
my
freedom
Я
просто
хочу
всё
контролировать
и
обрести
полную
свободу.
I
know
that
I'm
sick,
and
maybe
need
some
time
yo
Я
знаю,
что
я
болен
и
мне,
возможно,
нужно
время,
йоу.
Day
one,
or
one
day,
I
guess
I'll
decide
tho
Первый
день
или
однажды
— думаю,
я
ещё
решу.
Will
the
voice
in
my
head,
ever
let
me
be
alone?
Оставит
ли
меня
когда-нибудь
в
покое
этот
голос
в
моей
голове?
We're
all
gonna
die,
didn't
say
that
to
spoil
Мы
все
умрём,
я
не
спойлерю.
I
try
to
relax,
but
I
overthink
some
Я
пытаюсь
расслабиться,
но
немного
перебарщиваю
с
этим.
But
I
hope
I
one
day
will
get
the
taste
of
some
freedom
Но
я
надеюсь,
что
однажды
я
почувствую
вкус
свободы.
I
know
I'm
maybe
not
be
that
much
of
an
outcast
Я
знаю,
что,
может
быть,
я
не
такой
уж
и
изгой.
But
I
know
I'm
terrified
of
all
the
socials,
let
me
relax
Но
я
знаю,
что
меня
пугают
все
эти
социальные
штучки,
дайте
мне
расслабиться.
I
know
my
eyes
may
look
some
how
threatening
Я
знаю,
что
мой
взгляд
может
выглядеть
как-то
угрожающе.
But
there
is
a
chance
of
what
we
think
is
the
same
way
of
thinking
Но
есть
шанс,
что
мы
думаем
одинаково.
I'm
spying
around
like
I'm
wanted
or
some
Я
оглядываюсь
по
сторонам,
как
будто
я
в
розыске
или
типа
того.
What
is
going
on,
man
I'm
such
a
bum
Что
происходит,
блин,
да
я
же
тряпка!
Now
you
wonder
why
I
stay
a
lot
inside?
Теперь
ты
спрашиваешь,
почему
я
так
много
времени
провожу
дома?
Cause
outside
the
door,
just
scares
my
mind
Потому
что
то,
что
за
дверью,
просто
пугает
меня.
If
my
thoughts
starting
to
run,
imma
cut
off
the
legs
Если
мои
мысли
начнут
разбегаться,
я
отрежу
им
ноги.
They
are
still
pushing,
tell
me
who
is
next?
Они
всё
ещё
напирают,
скажи
мне,
кто
следующий?
You
are
gonna
judge
me,
don't
u
try
to
flex
Ты
будешь
меня
судить,
даже
не
пытайся
выпендриваться.
Imma
make
u
leave,
just
like
my
cheating
ex
Я
заставлю
тебя
уйти,
как
мою
бывшую,
которая
мне
изменяла.
Why
should
I
trust,
when
she
was
able
to
cheat?
Как
я
мог
ей
доверять,
если
она
могла
так
поступить?
It's
story
time
u
see,
go
get
yourself
a
seat
Сейчас
время
историй,
садись.
Try
to
push
my
buttons,
try
mentos
with
some
coke
Попробуй
нажать
на
мои
кнопки,
попробуй
кинуть
«Ментос»
в
колу.
It's
starting
to
be
messy
here,
I
make
paintings
with
your
blood
Тут
начинает
попахивать
жареным,
я
рисую
картины
твоей
кровью.
Now
we're
coming
to
point
where
u
call
me
violent
Вот
мы
и
подошли
к
тому
моменту,
когда
ты
называешь
меня
жестоким.
You
don't
know
my
story,
so
please
stay
quiet
Ты
не
знаешь
моей
истории,
так
что,
пожалуйста,
помолчи.
I
don't
wanna
trust,
cause
everyone
are
leaving
Я
не
хочу
никому
доверять,
потому
что
все
уходят.
You
don't
get
my
story,
so
won't
u
try
this
feeling
Ты
не
знаешь
моей
истории,
так
что
не
пытайся
меня
понять.
I
know
I
shouldn't
trust
her,
I
was
so
blind
Я
знаю,
что
не
должен
был
ей
доверять,
я
был
таким
слепым.
But
tell
me
now
a
days,
where
is
real
love
to
find?
Но
скажи
мне,
где
в
наши
дни
найти
настоящую
любовь?
I'm
quiet
in
the
public,
my
head
is
not
Я
молчу
на
людях,
но
только
не
у
себя
в
голове.
Looking
in
the
mirror,
I
see
a
person
I
forgot
Смотрю
в
зеркало
и
вижу
человека,
которого
забыл.
I
was
warned
about
this,
but
I
didn't
listen
up
Меня
предупреждали
об
этом,
но
я
не
слушал.
May
be
my
fault,
but
now
I
should
just
stop
Может
быть,
это
моя
вина,
но
теперь
я
должен
просто
остановиться.
Ever
since
that
time,
i
haven't
opened
up
С
тех
пор
я
никому
не
открывался.
Let
them
see
my
house,
where
my
life
is
on
top
Позволил
им
увидеть
мой
дом,
где
моя
жизнь
на
высоте.
I
haven't
let
nobody
in,
and
this
is
why
Я
никого
не
впускал,
и
вот
почему.
These
trust
issues
is
too
much,
and
now
I'm
shy
Эти
проблемы
с
доверием
слишком
сильны,
и
теперь
я
стесняюсь.
Nobody
understands,
it's
kinda
disappointing
Никто
не
понимает,
это
немного
обидно.
In
my
bedroom
is
my
deepest,
and
here
goes
nothing
В
моей
спальне
— моя
душа,
и
сюда
ничто
не
проникнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elias Omberg
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.