Elida Almeida - Txika - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elida Almeida - Txika




Txika
Txika
Txika é bunita ti ki kaba na nada
Txika, you're so beautiful, but you're not doing anything
Prubulema é ki Txika nada ka sabi fazi
The problem is that Txika you don't know how to do anything
Txika é bunita ti ki kaba na nada
Txika, you're so beautiful, but you're not doing anything
Prubulema é ki Txika nada ka sabi fasi
The problem is that Txika you don't know how to do anything
Txika flan m'êl ê ka nansi pa lambuxa ku pretu
Txika, you're flirting with me, but you don't know how to handle a black man
Txika flan m'ê ka ta pari nem ku badiu, ki fari sampadjudu
Txika, you're trying to get with me, but you're going to end up with a bad boy, who will make you suffer
Txika flan m'êl ê ka nansi pa lambuxa ku pretu
Txika, you're flirting with me, but you don't know how to handle a black man
Txika flan m'ê ka ta pari nem ku badiu, ki fari sampadjudu
Txika, you're trying to get with me, but you're going to end up with a bad boy, who will make you suffer
Txika é bunita, torna kompasada
Txika is beautiful, she's a graceful dancer
Prubulema é ki Txika ka sta pasa ninguem karton
The problem is that Txika doesn't give anyone a break
Txika é bunita, torna kompasada
Txika is beautiful, she's a graceful dancer
Prubulema é ki Txika ka sta pasa ninguem karton
The problem is that Txika doesn't give anyone a break
Txika ba da odju bentu la Lisboa
Txika went crazy in Lisbon
Txika bem ku paranoia
Txika came back paranoid
Ê fla pa nu ka txomal Txika
They say don't mess with Txika
Ma se nomi "Senhorita Franciska"
But her name is "Miss Francisca"
Txika ka ta ba rubera pamó rubera tem lama
Txika will not become a prostitute because prostitutes have mud
Lata na kabésa, kredu em kruz!
A can on her head, she believes in the cross!
Kel nem si bu pagal!
That name is so ugly!
Txika ka ta papia ku N'Doli pamó ma N'Doli ê bakan
Txika will not talk to N'Doli because N'Doli is a jerk
Ê fla "Pake? Nta kontra ku N'Doli la Praia
She says "Why? I'll fight N'Doli in Praia
Ta fika na nhenhenhê, ta fika na tolobaskaria"
She'll end up in the slammer, she'll end up as a troublemaker
Txika ka ta kusia na lenha
Txika kindles the fire
Pamó ta ntola, ê ta intxi di tisna
Because I'm lazy, she's very insistent
Ê fla se p'ê txera so fumu
She says that she only makes smoke
Ê ta po si purfumu, ê ta fika xeiroza
She uses it as her perfume, she smells good
Txika ka ta bati na tina
Txika washes clothes in the tub
Nem ê ka ta feti feti na mon
She even makes bubbles in the water
Txika ka ta ba simentera
Txika goes to the cemetery
Txika ka ta panha lenha
Txika gathers firewood
Txika nada ka ta fasi
Txika does nothing
Txika sta na sinema, ê kre ba sinema
Txika is at the movies, she wants to go to the movies
Txika kre ser kapa jurnal, notisia na radio
Txika wants to be a journalist, reporting on the radio
Txika sta na sinema, ê kre ba sinema
Txika is at the movies, she wants to go to the movies
Txika kre ser kapa jurnal, notisia na radio
Txika wants to be a journalist, reporting on the radio





Writer(s): Carlos Manu Moreira Dos Reis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.