Paroles et traduction Elida Reyna Y Avante - Amor de una Madre
Elida
Reyna
y
Avante
– "Amor
de
una
Madre"
(Love
of
a
Mother)
Elida
Reyna
y
Avante
–" Amor
de
una
Madre
"(любовь
матери)
It
was
an
early
morning
like
today.
Было
раннее
утро,
как
и
сегодня.
The
day
we
heard
the
news.
День,
когда
мы
услышали
новости.
How
quickly
we
became
three.
Как
быстро
мы
стали
тремя.
That
you
started
to
grow
within
me.
Что
ты
начал
расти
во
мне.
You
are
no
longer
a
little
girl.
Ты
больше
не
маленькая
девочка.
Today
you
turn
16.
Сегодня
тебе
исполняется
16.
How
the
years
have
passed.
Как
прошли
годы.
You
have
turned
into
a
woman.
Ты
превратилась
в
женщину.
You
will
always
be
a
little
girl,
in
my
eyes.
I
will
always
protect
you.
В
моих
глазах
ты
всегда
будешь
маленькой
девочкой,
и
я
всегда
буду
защищать
тебя.
I
will
be
your
best
friend...
and
I
will
that
I
will
never
leave.
Я
буду
твоим
лучшим
другом...
и
никогда
не
покину
тебя.
Because
the
love
of
a
mother
is
so
grand.
Потому
что
любовь
матери
так
велика.
You
live
in
my
tears
so
I
can
help
you,
Ты
живешь
в
моих
слезах,
поэтому
я
могу
помочь
тебе.
All
my
life,
all
I
will
do.
Всю
свою
жизнь,
все,
что
я
буду
делать.
Because
the
love
of
a
mother
is
so
grand,
Потому
что
любовь
матери
так
велика.
There
is
nothing
in
the
world
that
compares,
Ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой,
You
are
part
of
me,
and
I
am
part
of
you.
Ты-часть
меня,
а
я-часть
тебя.
You
will
always
be
a
little
girl,
in
my
eyes.
I
will
always
protect
you.
В
моих
глазах
ты
всегда
будешь
маленькой
девочкой,
и
я
всегда
буду
защищать
тебя.
I
will
be
your
best
friend...
and
I
will
that
I
will
never
leave.
Я
буду
твоим
лучшим
другом...
и
никогда
не
покину
тебя.
Because
the
love
of
a
mother
is
so
grand.
Потому
что
любовь
матери
так
велика.
You
live
in
my
tears
so
I
can
help
you,
Ты
живешь
в
моих
слезах,
поэтому
я
могу
помочь
тебе.
All
my
life,
all
I
will
do.
Всю
свою
жизнь,
все,
что
я
буду
делать.
Because
the
love
of
a
mother
is
so
grand,
Потому
что
любовь
матери
так
велика.
There
is
nothing
in
the
world
that
compares,
Ничто
в
мире
не
сравнится
с
тобой,
You
are
part
of
me,
and
I
am
part
of
you.
Ты-часть
меня,
а
я-часть
тебя.
You
are
part
of
me,
and
I
am
part
of
you.
Ты-часть
меня,
а
я-часть
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): lalo reyna iii
Album
Adicta
date de sortie
18-12-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.