Elida Y Avante - Luna Llena - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elida Y Avante - Luna Llena




Luna Llena
Full Moon
Luna llena
Full moon
No me puedes decir
You can't tell me
Si por algo el espera para mi amor
If for some reason he's waiting for my love
Hace mucho que lo ando buscando
I've been looking for him for a long time
Si lo ves, dile que estoy llorando
If you see him, tell him I'm crying
Porque extraño su amor
Because I miss his love
Lo conoces
You know him
Porque bajo tu luz
Because under your light
Con palabras como una canción
With words like a song
Prometió que siempre me amaría
He promised that he would always love me
Y al instante le entregué mi vida
And I gave him my life instantly
¿No te acuerdas?, dime por favor
Don't you remember? Tell me, please
¿Dónde andará?
Where is he?
Si lo miras, dime qué está haciendo
If you see him, tell me what he's doing
Luna llena, ¿no ves mi tormento?
Full moon, don't you see my torment?
Por tu culpa yo me enamoré
It's your fault that I fell in love
Quiero saber
I want to know
Si como yo ahora está sufriendo
If he's suffering like me now
O a otros brazos le está prometiendo
Or if he's promising other arms
Lo que a me prometió
What he promised me
Lo conoces
You know him
Porque abajo tu luz
Because under your light
Con palabras como una canción
With words like a song
Prometió que siempre me amaría
He promised that he would always love me
Y al instante le entrege mi vida
And I gave him my life instantly
¿No te acuerdas?, dime por favor
Don't you remember? Tell me, please
¿Dónde andará
Where is he
Si lo miras, dime qué está haciendo
If you see him, tell me what he's doing
Luna llena, ¿no ves mi tormento?
Full moon, don't you see my torment?
Por tu culpa yo me enamoré
It's your fault that I fell in love
Quiero saber
I want to know
Si como yo ahora está sufriendo
If he's suffering like me now
O a otros brazos le está prometiendo
Or if he's promising other arms
Lo que a me prometió
What he promised me





Writer(s): E J Ledesma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.