Eliel - Me Compre un Full - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Eliel - Me Compre un Full




Me Compre un Full
Me Compre un Full
Mera, dime Sinfónico
Mera, tell me Symphonic
To' estos personajes son de Mattel
To' these characters are from Mattel
Llegaron los verdaderos superhéroes, hijueputa
The real superheroes have arrived, motherfucker
Me compré un full
I bought a full
Me co— Me compré un full
I co-bought myself a full...
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full (It's The Game Changer! Almighty!)
I bought a full house (It's The Game Changer! Almighty!)
Me compré un full, un full closet de la Gucci (oye), yeah
I bought a full, a full closet from Gucci (hey), yeah
Los R, los estuchi
The R's, the cases
Si dien veinte mil, te van a dar tempura como el sushi (prrr)
If I say twenty thousand, they'll give you tempura like sushi (prrr)
Glopeta full, peine de Miky, AK 'e Noriel y Pushi-Pusho (wouh)
Glopeta full, Miky comb, AK'e Noriel and Pushi-Pusho (wouh)
Los otro' "Me Compré Un Full" no los escucho (no)
The other ' "i Bought A Full House" I don't listen to them (no)
Si ellos se mueren solos, yo ni lucho (no)
If they die alone, I don't even fight (no)
Ustedes sólo sacan música en serrucho'
You guys only put out music in serrucho'
No se compren fuletes si en sus cuentas
Do not buy them if in their accounts
No hay chavo' pa' los cartucho' (haha-haha)
No hay chavo' pa' los cartucho' (haha-haha)
Son mis hijastros, pidan bendición a su padrastro (sí)
They are my stepchildren, ask for blessing from their stepfather (yes)
Yo soy Raúl junto con Fidel Castro
I am Raul together with Fidel Castro
Si tu puta vive en Toronto, te la rapto
If your whore lives in Toronto, I'll kidnap her for you
No soy de este mundo, soy un astro' (bah)
I'm not from this world, I'm an astro' (bah)
Quieres ser mejor que yo, vuelve a nacer
You want to be better than me, be born again
Yo no si es Lucifer, pero un cabrón de esos tengo que ser (yo')
I don't know if it's Lucifer, but I have to be one of those bastards (me')
Yo soy la reencarnación con el poder
I am the reincarnation with the power
De que sin que me compre un full to's puedan desaparecer (Miky Woodz)
That without me buying a full to's they can disappear (Miky Woodz)
Almighty
Almighty
Me compré un full y un R aniquela'o (yeah)
I bought a full house and a R aniquela'o (yeah)
Pa'l primer presta'o que quiera
For the first loan you want
Quitarme to' lo que me he gana'o (no, no)
Take me away to 'what I've earned'o (no, no)
Roncan que dan parranda y salen parrandia'o (you feel me, right?)
They snore that they give parranda and they go out parrandia'o (you feel me, right?)
Fuck you nigga,
Fuck you nigga,
Aprieto el palo (yei-yeh) y los
I press the stick (yei-yeh) and the
Acuesto flow Paquia'o (prrr-prrr-prrr)
I lie down flow Pakistan'o (prrr-prrr-prrr)
Hoy me voy de gira, mother bendición (yeh-eh)
I'm going on tour today, mother blessing (yeh-eh)
La fuleta engancha' en el mahón (you know it)
La fuleta hooks' on the mahon (you know it)
Dios, perdóname, yo vo'a matar a este cabrón (a este)
God, forgive me, I'm gonna kill this bastard (this one)
Al que pensó que yo no iba a pegar una canción (no)
To the one who thought I wasn't gonna hit a song (no)
A un guerrero no le subestimes el corazón (pum, pum, pum)
Don't underestimate a warrior's heart (bang, bang, bang)
No te quede 'e día, prrr-prrr-prrr, yo sigo en la mía
Don't have 'e day left, prrr-prrr-prrr, I'm still in mine
El pikete sigue invicto sin perdi'as (tú lo sabes)
The picket line is still undefeated without losing (you know that)
Busquen el resumé quien lo diría (¡¿what you say?!)
Look for the summary who would say it (what do you say?!)
Que desde que me pegué y me compré un
That since I hit it off and bought myself a
Full, mi cría nadie la porfía (prrrrr)
Full, my brood nobody trusts her (prrrrr)
Una voz dijo, "Sueña con to' lo que quieres ser" (hol' up)
A voice said, "Dream to...'what you want to be" (hol' up)
Pedí salud, dinero y poder (ey)
I asked for health, money and power (ey)
Únanse to's pa' to's juntos verlos caer
Join to's pa' to's together watch them fall
Raperos de Mattel (let's get it)
Mattel Rappers (let's get it)
Se quedaron sin gasolina y les tranqué los Shell's (prrrrr)
They ran out of gas and I stopped their shells (prrrrr)
I'm done
I'm done
Me compré un full (Keko Musik)
I bought myself a full house (Keko Musik)
Me compré un full
I bought a full
Me compré un full (No-No-Noriel)
I bought a full house (No-No-Noriel)
Me compré un full (oye)
I bought myself a full... (hey)
Ahora to' el mundo se compró un full, son malo' y tienen guerra (aha)
Now to 'the world bought a full house, they're bad' and they have war (aha)
Ven el problema de frente y el culo se les cierra (wouh, wouh)
They see the problem head on and their ass shuts up (wouh, wouh)
¿De qué vale roncar de palo' y hablar de poder? (¿pa' qué?)
What's the point of snoring like a stick ' and talking about power? (for what?)
Si andas con treinta y treinti uno van a correr (rrrrr)
If you walk with thirty and thirty one will run (rrrrr)
Les queda cabrón, siempre de bando en bando (jajaja)
They have a bad ass left, always from side to side (lol)
Y cuando suena el (prrrr) se van a vivir pa' Orlando (anormal)
And when the (prrrr) sounds they're going to live for Orlando (abnormal)
La novela de Instagram 'tá cabrona de vez en cuando
The Instagram novel 'tá cabrona from time to time
Te compraste un full, (dime) pero y los cojones, ¿pa' cuando? (ah)
You bought a full house, (tell me) but and the balls, pa' when? (ah)
Con el caracol le cambio el rostro de color (prrr)
With the snail I change the face of color (prrr)
Y te ponemos a botar el coolant por el radiador (aha, wouh)
And we put you to throw the coolant down the radiator (aha, wouh)
No te diste cuenta cabrón, llegaron Los Avengers (ah, ah, ah, ah)
You didn't realize motherfucker, The Avengers arrived (ah, ah, ah, ah)
No te quiero ver caga'o cuando el palo te grite "Danger!"
I don't want to see you shit when the stick screams "Danger!"
(Por ahí viene el MVP, wow, wow, wow, wow, wow)
(Here comes the MVP, wow, wow, wow, wow, wow)
Yo también me compré un full y lo vo'a detonar (ah)
I also bought myself a full house and I'll detonate it (ah)
Me los mandaron los de Siria pa' meterle a Donald (hu-)
They were sent to me by the people from Syria to put Donald (hu-)
No sigan hablando mierda o me vo'a encabronar
Don't keep talking shit or I'll get pissed
Y los vo'a dejar tira'o en el servi-carro 'e McDonald's (hijueputa)
And I'll leave them in the car and McDonald's (motherfucker)
Siempre ando con ciento y pico, porque está caliente Puerto Rico
I always walk with a hundred and something, because it's hot Puerto Rico
Por eso, no suelto el abanico (wo-o-o)
That's why I don't let go of the fan (wo-o-o)
Okay, yo nací pobre, ustedes nacieron rico'
Okay, I was born poor, you were born rich'
Pero nunca El Chavo se dejó meter las cabra' 'e Quico (jajaja)
But the Kid never let himself get the goat''e Quico (lol)
Siempre con la banda y los tambores (ah)
Always with the band and the drums (ah)
Los palos de colores (ah) pa'
The colored sticks (ah) pa'
Pintar al que siga con los rumores (prrr)
To paint the one who follows with the rumors (prrr)
Chanteadores dicen que ya no estoy entre los mejores
Blackmailers say I'm not among the best anymore
Hijueputa, a correa nadie va a quitarle el siore(wouh)
Son of a bitch, no one is going to take the siore from correa(wouh)
El MVP, rememba' (ah), aguanten las bembas (ah)
The MVP, remember' (ah), hold the bembas (ah)
Que to's se caen cuando tratan de guardear a Kemba
That to's fall down when they try to guard Kemba
Cabrón, usted no aguanta un tackle
Motherfucker, you can't take a tackle
Y las balas de mi full te traspasan el chaleco con to' y jacket
And the bullets of my full... they pierce your vest with to' and...
Pusho!
Pusho!
Me compré un full
I bought a full
Me co— Me compré un full
I co-bought myself a full...
Me co— Me co—
Me co-Me co—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Me co-Me-Me-Me-Me-Me-Me-Me—
Me compré un full
I bought a full
Me co— Me compré un full
Me co— Me compré un full
Me co— Me co—
Me co— Me co—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Me co— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me— Me—
Uh
Uh
El OG, ey
El OG, ey
Dímelo Sinfónico
Dímelo Sinfónico
Miky Woodz
Miky Woodz
No capeamos feka, cabrones (Pusho)
No capeamos feka, cabrones (Pusho)
No te vo'a mentir, cabrón (El MVP)
No te vo'a mentir, cabrón (El MVP)
La Industria de los Inmortales, mi herma'
The Industry of the Immortals, my herma'
Mera Sinfó, habla claro cabrón, ¿quién es el que te debe?
Mera Sinfó, speak clearly bastard, who is the one who owes you?
Esto es bien fácil
This is very easy
Dímelo Keko
Tell Me Keko
Aquí estamos Los Vengadores, jajajaja
Here we are The Avengers, lol
Keko Musik
Keko Musik
Dile que bajen pa' Casa Blanca (papi, yo me compré un full)
Tell them to come down to the White House (Daddy, I bought a full house)
Que tenemo' 90 piketes que nunca fallan (Miky Woodz)
That we have '90 pickets that never fail (Miky Woodz)
Ready pa' cambiarles el juego (Dímelo Almighty)
Ready to change their game (Tell me Almighty)
Atentamente, los más que chantean (Noriel)
Sincerely, the more that chantean (Noriel)
Mera, indicando Sinfónico
Mera, indicating Symphonic
Habla claro, ¿les cambiamo' el juego?
Speak up, shall we change the game for you?
Wo-o-o
Wo-o-o
Los G4
The G4
¿Qué va a hacer?
What are you going to do?
Kronix Magical
Kronix Magical
Esto es Casa Blanca Records
This is White House Records
El OG, ey
The OG, hey
Gold2 Latin Music, nigga
Gold2 Latin Music, black
Yo siempre ando con Custom
I always go with Custom
Pichyboyz, Skaary, what up?
Pichyboyz, Skaary, what up?
Me acabo de comprar un casa bien hija 'e
I just bought a nice house daughter 'e
Puta(La Asosiación de los 90 piketes, cabrón)
Bitch (The Assosiation of the 90 pickets, bastard)
Dos roletas, como diez cadenas (Keko Musik, El OG, ey ey)
Two rolls, like ten strings (Keko Musik, The OG, ey ey)
Y a tu mujer también le compré un par de cosas
And I bought your wife a couple of things too
The Game Changer
The Game Changer





Writer(s): Elias Gonzales Mendez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.