Paroles et traduction Elif Kaya - Naci en Alamo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Naci en Alamo
Рождена в Аламо
No
tengo
lugar,
У
меня
нет
места,
No
tengo
paisaje,
У
меня
нет
пейзажа,
Yo
menos
tengo
patria,
У
меня
тем
более
нет
родины,
Con
mis
dedos
hago
el
fuego,
Своими
пальцами
я
развожу
огонь,
Con
mi
corazon
te
canto,
Своим
сердцем
я
пою
тебе,
Las
cuerdas
de
mi
corazon
lloran,
Струны
моего
сердца
плачут,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
No
tengo
lugar,
У
меня
нет
места,
No
tengo
paisaje,
У
меня
нет
пейзажа,
Yo
menos
tengo
patria,
У
меня
тем
более
нет
родины,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Ay
cuando
canta,
Ах,
когда
ты
поешь,
Y
Con
tus
dolores,
И
с
твоими
болями,
Ay
Nuestras
mujeres
te
chican,
Ах,
наши
женщины
дразнят
тебя,
No
tengo
lugar,
У
меня
нет
места,
No
tengo
paisaje,
У
меня
нет
пейзажа,
Yo
menos
tengo
patria,
У
меня
тем
более
нет
родины,
Con
mis
dedos
hago
el
fuego,
Своими
пальцами
я
развожу
огонь,
Con
mi
corazon
te
canto,
Своим
сердцем
я
пою
тебе,
Las
cuerdas
de
mi
corazon
lloran,
Струны
моего
сердца
плачут,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
No
tengo
lugar,
У
меня
нет
места,
No
tengo
paisaje,
У
меня
нет
пейзажа,
Yo
menos
tengo
patria,
У
меня
тем
более
нет
родины,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Ay
cuando
canta,
Ах,
когда
ты
поешь,
Y
Con
tus
dolores,
И
с
твоими
болями,
Ay
Nuestras
mujeres
te
chican,
Ах,
наши
женщины
дразнят
тебя,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Naci
en
alamo,
Я
рождена
в
Аламо,
Ay
cuando
canta,
Ах,
когда
ты
поешь,
Y
Con
tus
dolores,
И
с
твоими
болями,
Ay
Nuestras
mujeres
te
chican.
Ах,
наши
женщины
дразнят
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dionysios Tsaknis, Tony Gadlif
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.