Elif Kaya - Zıtlar Dünyası - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elif Kaya - Zıtlar Dünyası




Zıtlar Dünyası
Мир противоположностей
Günlerin getirdiği götürdüğünden az
Дней прибывающих меньше, чем убывающих,
Sen kusursuz varlığınla bana günah yaz
Ты, со своей безупречной сущностью, мне грех вменяешь.
Aşkı verdin, bari onu benden alma
Ты дал любовь, так хоть её не отнимай.
Göklerin krallığına gözüme diksem
Если бы я могла обратить свой взор к царству небесному,
Dünyanın çamurundan kurtulabilirsem
Если бы я могла избавиться от мирской грязи,
Hani melektim, yerde kanadım kırılmış
Ведь я была ангелом, чьи крылья сломаны на земле.
Arar durursun, neyi bulursun?
Ищешь и ищешь, что же ты найдешь?
Zıtlar dünyasında kaybolursun
В мире противоположностей ты потеряешься.
Adam sensin, kadın sensin
Мужчина это ты, женщина это ты,
Aşkın içine düşüp yanan sensin
Сгорая в любви, это ты.
Aşkın içine düşüp yanan sensin
Сгорая в любви, это ты.
"Hangi ses var içimde?", diyen sensin
"Какой голос звучит во мне?", спрашивающий это ты.
Duyan sensin
Слышащий это ты.
Beni hâlden hâle döndüren sensin
Меняющий меня из раза в раз это ты.
Ağlatan sensin, güldüren sensin
Заставляющий плакать это ты, заставляющий смеяться это ты.
Günlerin getirdiği götürdüğünden az
Дней прибывающих меньше, чем убывающих,
Sen kusursuz varlığınla bana günah yaz
Ты, со своей безупречной сущностью, мне грех вменяешь.
Aşkı verdin, bari onu benden alma
Ты дал любовь, так хоть её не отнимай.
Göklerin krallığına gözüme diksem
Если бы я могла обратить свой взор к царству небесному,
Dünyanın çamurundan kurtulabilirsem
Если бы я могла избавиться от мирской грязи,
Hani melektim, yerde kanadım kırılmış
Ведь я была ангелом, чьи крылья сломаны на земле.
Arar durursun, neyi bulursun?
Ищешь и ищешь, что же ты найдешь?
Zıtlar dünyasında kaybolursun
В мире противоположностей ты потеряешься.
Adam sensin, kadın sensin
Мужчина это ты, женщина это ты,
Aşkın içine düşüp yanan sensin
Сгорая в любви, это ты.
Aşkın içine düşüp yanan sensin
Сгорая в любви, это ты.
"Hangi ses var içimde?", diyen sensin
"Какой голос звучит во мне?", спрашивающий это ты.
Duyan sensin
Слышащий это ты.
Beni hâlden hâle döndüren sensin
Меняющий меня из раза в раз это ты.
Ağlatan sensin, güldüren sensin
Заставляющий плакать это ты, заставляющий смеяться это ты.





Writer(s): Ertuğ Ergin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.