Paroles et traduction Elif Nun - Mecnun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yine
mi
kedere
boğulduk
a
canım?
Are
we
drowning
in
sorrow
again,
my
love?
Yine
mi
elimi
tutmayacaksın?
Will
you
not
hold
my
hand
again?
Hep
böyle
mi,
hep
öyle
mi,
hep
mi
uzaksın?
Are
we
always
like
this,
so
distant,
Yine
mi,
yine
mi
olduk
biz
dargın?
Are
we
arguing
again?
Ne
gidene
kal
deniyor
There's
no
point
in
telling
one
to
stay,
Ne
de
kalana
kalk
git
Nor
in
telling
the
other
to
go,
Bu
gece
acılarımı
ipe
dizdim
sen
de
diz
Tonight,
I
strung
my
sorrows
on
a
thread,
you
do
the
same,
Ne
bahar
olasım
var
I
have
no
desire
to
be
spring,
Ne
de
çölde
Mecnun
Nor
to
be
Mecnun
in
the
desert,
Bu
gece
dibine
kadar
suça
battım
sen
de
bit
Tonight,
I
have
sunk
to
the
depths
of
sin,
you
do
the
same,
Ne
gidene
kal
deniyor
There's
no
point
in
telling
one
to
stay,
Ne
kalana
kalk
git
Nor
in
telling
the
other
to
go,
Bu
gece
acılarımı
ipe
dizdim
sen
de
diz
Tonight,
I
strung
my
sorrows
on
a
thread,
you
do
the
same,
Ne
bahar
olasım
var
I
have
no
desire
to
be
spring,
Ne
de
çölde
Mecnun
Nor
to
be
Mecnun
in
the
desert,
Bu
gece
dibine
kadar
suça
battım
sen
de
bit
Tonight,
I
have
sunk
to
the
depths
of
sin,
you
do
the
same,
Yine
mi
kedere
boğulduk
a
canım?
Are
we
drowning
in
sorrow
again,
my
love?
Yine
mi
elimi
tutmayacaksın?
Will
you
not
hold
my
hand
again?
Yine
mi
kedere
boğulduk
a
canım?
Are
we
drowning
in
sorrow
again,
my
love?
Yine
mi
elimi
tutmayacaksın?
Will
you
not
hold
my
hand
again?
Hep
böyle
mi,
hep
öyle
mi,
hep
mi
uzaksın?
Are
we
always
like
this,
so
distant,
Yine
mi,
yine
mi
olduk
biz
dargın?
Are
we
arguing
again?
Ne
gidene
kal
deniyor
There's
no
point
in
telling
one
to
stay,
Ne
kalana
kalk
git
Nor
in
telling
the
other
to
go,
Bu
gece
acılarımı
ipe
dizdim
sen
de
diz
Tonight,
I
strung
my
sorrows
on
a
thread,
you
do
the
same,
Ne
bahar
olasım
var
I
have
no
desire
to
be
spring,
Ne
de
çölde
Mecnun
Nor
to
be
Mecnun
in
the
desert,
Bu
gece
dibine
kadar
suça
battım
sen
de
bit
Tonight,
I
have
sunk
to
the
depths
of
sin,
you
do
the
same,
Ne
gidene
kal
deniyor
There's
no
point
in
telling
one
to
stay,
Ne
kalana
kalk
git
Nor
in
telling
the
other
to
go,
Bu
gece
acılarımı
ipe
dizdim
sen
de
diz
Tonight,
I
strung
my
sorrows
on
a
thread,
you
do
the
same,
Ne
bahar
olasım
var
I
have
no
desire
to
be
spring,
Ne
de
çölde
Mecnun
Nor
to
be
Mecnun
in
the
desert,
Bu
gece
dibine
kadar
suça
battım
sen
de
bit
Tonight,
I
have
sunk
to
the
depths
of
sin,
you
do
the
same,
Yine
mi
kedere
boğulduk
a
canım?
Are
we
drowning
in
sorrow
again,
my
love?
Yine
mi
elimi
tutmayacaksın?
Will
you
not
hold
my
hand
again?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elif Nun
Album
Mecnun
date de sortie
17-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.