ELIF - ALLES HELAL+++ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELIF - ALLES HELAL+++




ALLES HELAL+++
ВСЁ ХАЛЯЛЬ+++
Ich trinke Wodka-Tonic und bete nachts
Я пью водку с тоником и молюсь по ночам,
Tanze auf dem Tresen manchmal und dann heb ich ab
Танцую на барной стойке, и иногда улетаю,
Ich will vom Himmel träum'n mit mei'm Freund
Хочу мечтать о небесах со своим парнем,
Nackt im Bett und das am liebsten jeden Tag
Голая в постели, и желательно каждый день.
Baba, deine Tochter lebt in Sünde
Папа, твоя дочь живёт во грехе,
Und hat dafür gute Gründe
И на то есть веские причины,
Du weißt, ich hab euch alle lieb, Baba
Ты знаешь, я всех вас люблю, папа,
Vielleicht komm'n wir nicht ins gleiche Paradies, Baba
Возможно, мы не попадём в один рай, папа.
Ich muss wissen, wie das Leben schmeckt, probiere jeden Dreck
Я должна знать, каков вкус у жизни, пробую всякую дрянь,
Sag nicht, ich schmeiß mein Leben weg
Не говори, что я трачу свою жизнь впустую,
Ich weiß genau, ich mach auch nicht alles richtig
Я точно знаю, что делаю не всё правильно,
Doch ich glaube, das ist wichtig
Но я верю, что это важно.
Oh, yeah, was ist noch erlaubt?
О, да, что ещё разрешено?
Jeder glaubt, was er glaubt und ich glaub
Каждый верит в то, во что верит, а я верю,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль.
Oh, yeah, willst du wissen, was ich glaub?
О, да, хочешь знать, во что я верю?
Wenn ich sterbe, werd ich Licht und du auch
Когда я умру, я стану светом, и ты тоже,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль.
Ich falt die Hände und ich bete
Я складываю руки и молюсь,
Alhamdulillah, dass ich lebe
Слава Аллаху, что я живу,
Yanlış olmaz bu dünyada
Нет ничего неправильного в этом мире,
Kalbimizle yaşadıkça
Пока мы живём своим сердцем.
Yaradan'dır yaratan, bilirim bunu
Создатель есть создатель, я знаю это,
Günahlar benim ama bu kimin suçu?
Грехи мои, но чья это вина?
Ben değil ama yaşadıklarım haram
Не я, но то, что я пережила, - харам,
Cehennemde artık ben melek olamam
В аду я больше не смогу быть ангелом.
Allah bilir benim günahlarımı baba
Аллах знает мои грехи, папа,
Belki affeder, belki de etmez baba
Может быть, он простит, а может быть, и нет, папа,
Ve yalnızsam bile benim kaderim baba
И даже если я одинока, это моя судьба, папа,
Und ich hoff, du liebt mich so, wie ich bin, Baba
И я надеюсь, ты любишь меня такой, какая я есть, папа.
Yeah, was ist noch erlaubt?
Да, что ещё разрешено?
Jeder glaubt, was er glaubt und ich glaub
Каждый верит в то, во что верит, а я верю,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль.
Oh, yeah, willst du wissen, was ich glaub?
О, да, хочешь знать, во что я верю?
Wenn ich sterbe, werd ich Licht und du auch
Когда я умру, я стану светом, и ты тоже,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль.
Jeder glaubt, was er glaubt und ich glaub
Каждый верит в то, во что верит, а я верю,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль,
Jeder glaubt, was er glaubt, jeder glaubt, was er glaubt
Каждый верит в то, во что верит, каждый верит в то, во что верит,
Jeder glaubt, was er glaubt
Каждый верит в то, во что верит,
Alles ist helal, alles ist helal
Всё халяль, всё халяль.
(Alles ist helal, alles ist helal)
(Всё халяль, всё халяль)





Writer(s): Elif Demirezer, Hannes Buescher, David Vogt, Philip Boellhoff, Sipho Sililo, Farsad Zoroofchi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.