ELIF - Alles brennt (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELIF - Alles brennt (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")




Alles brennt (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Всё горит (из "Спой мою песню, том 9")
"Komm, gib auf, komm, gib auf", sagt mir mein Verstand
"Сдавайся, сдавайся", - твердит мой разум.
Schau aus grauen Augen stumm an die Wand
Смотрю пустыми глазами в стену.
Und ich suche den Raum ab, doch find keine Tür
Ищу глазами выход, но не вижу двери.
'N Weg nach draußen, nur schnell weg von hier
Путь наружу, просто уйти отсюда.
Mein Kopf läuft heiß, Rauch steigt auf
Голова раскалывается, поднимается дым.
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nerven glüh'n
Кровь кипит, сердце колотится, не хватает воздуха, нервы на пределе.
Und Funken sprüh'n
И сыплются искры.
Alles brennt
Всё горит.
Alles geht in Flamm'n auf
Всё в огне.
Alles, was bleibt
Всё, что остаётся,
Sind Asche und Rauch
Это пепел и дым.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Но сквозь чёрные тучи
Seh ich ein kleines bisschen blau
Вижу кусочек голубого неба.
Ich halt die Luft an und fühle die Glut
Задерживаю дыхание и чувствую жар.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für ein'n allein
Слишком мало места, слишком тесно даже для одного.
Bevor sie auf mich fallen, reiß ich die Mauern ein
Прежде чем они обрушатся на меня, я разрушу эти стены.
"Komm, steh auf, komm, steh auf", sagt mir mein Verstand
"Вставай, вставай", - говорит мой разум.
Und gibt es keine Tür, dann geh ich halt durch die Wand
И если нет двери, я пройду сквозь стену.
Das alles muss weg, das alles muss neu
Всё это должно исчезнуть, всё должно стать новым.
Steine schmelzen, Scherben fliegen, geradeaus auf neuen Wegen
Камни плавятся, осколки летят, прямо по новому пути.
Durch den Feuerregen
Сквозь огненный дождь.
Alles brennt
Всё горит.
Alles geht in Flammen auf
Всё в огне.
Alles, was bleibt
Всё, что остаётся,
Sind Asche und Rauch
Это пепел и дым.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Но сквозь чёрные тучи
Seh ich ein kleines bisschen blau
Вижу кусочек голубого неба.
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Задерживаю дыхание, бегу по углям.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
Und wenn es wieder in mir brennt
И когда во мне снова разгорится пламя,
Dann weiß ich jetzt genau
Тогда я буду точно знать,
Dass man Feuer
Что огонь
Mit Feuer bekämpft
Огнём тушат.
Alles geht in Flammen auf
Всё в огне.
Alles, was bleibt
Всё, что остаётся,
Sind Asche und Rauch
Это пепел и дым.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Но сквозь чёрные тучи
Seh ich ein kleines bisschen blau
Вижу кусочек голубого неба.
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Задерживаю дыхание, бегу по углям.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.
Ich halt die Luft an, lauf über die Glut
Задерживаю дыхание, бегу по углям.
Danke für alles
Спасибо за всё.
Alles wird gut
Всё будет хорошо.





Writer(s): Johannes Oerding, Martin Jungck


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.