Paroles et traduction Elif - Auf halber Strecke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auf halber Strecke
Halfway There
Du
sagst,
ich
pass′
hier
grad
nicht
rein
You
say
I
don't
fit
in
here
Du
willst
nicht
mehr
hier
sein
You
don't
want
to
be
here
anymore
Denn
du
weißt
nicht
was
du
willst
Because
you
don't
know
what
you
want
Du
weißt
nicht
mehr
wer
du
bist
You
don't
know
who
you
are
anymore
Du
sagst,
deinem
Leben
fehlt
das
Heute
You
say
your
life
lacks
the
present
Vor
lauter
wachsein,
auch
die
Träume
From
being
too
awake,
even
the
dreams
Dein
Bein
hat
keinen
Fuß
Your
leg
has
no
foot
Ich
müsse
gehen,
dann
gehts
dir
wieder
gut
I
have
to
go,
then
you'll
be
fine
again
Und
ich
hör's
mir
an,
doch
ich
denk
nicht
dran
And
I
listen
to
it,
but
I
don't
think
about
it
Auf
halber
Strecke
geben
wir
nicht
auf
Halfway
there,
we
don't
give
up
Auch
wenn
du
fliehen
willst,
dann
lauf
Even
if
you
want
to
escape,
then
run
Einfach
weiter
geradeaus
Just
keep
going
straight
Auf
halber
Strecke
ist
es
genauso
nah
wie
weit
Halfway
there,
it's
just
as
near
as
far
Selbst
wenn
ich
dich
tragen
muss
Even
if
I
have
to
carry
you
Ich
tu′
es
bis
zum
Schluss
I'll
do
it
until
the
end
Ich
tu'
es
bis
zum
Schluss
I'll
do
it
until
the
end
Ich
sag',
dass
mit
uns
macht
keinen
Sinn
I
say
that
making
no
sense
with
us
Wo
führt
dass
alles
denn
schon
hin?
Where
does
it
all
lead
to?
Bei
meinen
Eltern
hat′s
geklappt
With
my
parents,
it
worked
Doch
dafür
bin
ich
nicht
gemacht
But
that's
not
what
I'm
made
for
Ich
sag′,
vielleicht
lieb'
ich
dich
nicht
mehr
I
say,
maybe
I
don't
love
you
anymore
Zumindest
ist
es
lange
her
At
least
it's
been
a
long
time
Ich
brauch′
wieder
Zeit
für
mich
I
need
time
for
myself
again
Und
das
geht
nur
ohne
dich
And
that
only
works
without
you
Und
du
siehst
mich
an
und
sagst
mir
dann
And
you
look
at
me
and
tell
me
then
Auf
halber
Strecke
geben
wir
nicht
auf
Halfway
there,
we
don't
give
up
Auch
wenn
du
fliehen
willst,
dann
lauf
Even
if
you
want
to
escape,
then
run
Einfach
weiter
geradeaus
Just
keep
going
straight
Auf
halber
Strecke
ist
es
genauso
nah
wie
weit
Halfway
there,
it's
just
as
near
as
far
Selbst
wenn
ich
dich
tragen
muss
Even
if
I
have
to
carry
you
Ich
tu′
es
bis
zum
Schluss
I'll
do
it
until
the
end
Ich
tu'
es
bis
zum
Schluss
I'll
do
it
until
the
end
Bitte
gib
uns
nicht
auf,
bleib
hier
Please
don't
give
up
on
us,
stay
here
Gib
noch
nicht
auf,
bleib
hier
Don't
give
up
yet,
stay
here
Ohoh,
gib
uns
nicht
auf,
bleib
hier
Ohoh,
don't
give
up
on
us,
stay
here
Ich
trage
dich,
und
du
mich
dann
I'll
carry
you,
and
you
carry
me
Wir
tragen
uns,
egal
wie
lang
We
carry
each
other,
no
matter
how
long
Uhuh,
bis
zum
Schluss
Uhuh,
until
the
end
Auf
halber
Strecke
geben
wir
nicht
auf
Halfway
there,
we
don't
give
up
Auch
wenn
du
fliehen
willst,
dann
lauf
Even
if
you
want
to
escape,
then
run
Einfach
weiter
geradeaus
Just
keep
going
straight
Auf
halber
Strecke
ist
es
genauso
nah
wie
weit
Halfway
there,
it's
just
as
near
as
far
Selbst
wenn
ich
dich
tragen
muss
Even
if
I
have
to
carry
you
Auf
halber
Strecke
geben
wir
nicht
auf
Halfway
there,
we
don't
give
up
Auch
wenn
du
fliehen
willst,
dann
lauf
Even
if
you
want
to
escape,
then
run
Einfach
weiter
geradeaus
Just
keep
going
straight
Auf
halber
Strecke
ist
es
genauso
nah
wie
weit
Halfway
there,
it's
just
as
near
as
far
Selbst
wenn
ich
dich
tragen
muss
Even
if
I
have
to
carry
you
Ich
tu'
es
bis
zum
Schluss
I'll
do
it
until
the
end
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elif Demirezer, Jasmin Shakeri-nejad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.