ELIF - BOMBERJACKE - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELIF - BOMBERJACKE




BOMBERJACKE
БОМБЕР
(Ey, Kyree)
(Эй, Кайри)
(Young Mesh macht die 808)
(Янг Меш делает 808)
Ich glaube, dass dein Geist gestern wieder in der Gegend war
Кажется, твой призрак снова бродил здесь вчера,
Straßenlichter färben Asphalt wieder sepia
Уличные фонари снова окрашивают асфальт в сепию.
Kopf ist leer wie Pizzaschachteln, trinke Wein aus Tetra Paks
Голова пуста, как коробки из-под пиццы, пью вино из тетрапака.
Vielleicht lieg ich falsch, doch denk, dass wir kein Fehler war'n
Может, я ошибаюсь, но думаю, мы не были ошибкой.
Mein Gesicht spiegelt sich in einer Pfütze
Мое лицо отражается в луже,
Benzingeschmack und Beton, keine Küste
Запах бензина и бетона, никакого побережья.
Berliner Luft riecht ein bisschen nach Vermissen
Берлинский воздух немного отдает тоской,
Frag mich nicht, was wäre, wenn, weil ich das auch gerne wüsste
Не спрашивай, что было бы, если бы, потому что я бы и сама хотела знать.
Ich lauf alleine durch die Stadt in der Bomberjacke
Я брожу по городу одна в бомбере,
Es ist November, doch nicht kalt in der Bomberjacke
Ноябрь, но в бомбере не холодно.
Von innen rot und außen schwarz, diese Bomberjacke
Красный внутри и черный снаружи, этот бомбер,
Sie ist zu groß, aber sie passt, diese Bomberjacke
Он слишком большой, но он подходит, этот бомбер.
Ich lauf alleine durch die Stadt in der Bomberjacke
Я брожу по городу одна в бомбере,
Es ist November, doch nicht kalt in der Bomberjacke
Ноябрь, но в бомбере не холодно.
Wenn ich sie trag, sind wir zusamm'n, fehl'n nur 21 Gramm
Когда я ношу его, мы вместе, не хватает только тебя,
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в этом бомбере.
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
Земля дрожит, когда трамвай катится,
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
Голуби летают, я без тебя.
Hab das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
Чувствую, будто меня преследует тень,
Seh in die Gassen, frag mich, wo du bist
Смотрю на переулки, спрашиваю себя, где ты.
Kids vom Block sitzen wieder auf'm Bordstein
Детишки с района снова сидят на бордюре,
13 Jahre alt und rauchen wie ein Schornstein
Тринадцать лет, а курят, как паровозы.
Die Stadt, die niemals schläft, jeder unter Leistungsdruck
Город, который никогда не спит, каждый под давлением,
Das Patch am Arm ist fast kaputt, so wie mein Reißverschluss
Нашивка на рукаве почти порвалась, как и моя молния.
Ich denk an dich, Himmel blau, nur der Block ist grau
Я думаю о тебе, небо голубое, только район серый,
Benzer brettern, Modus Mio aus'm Kofferraum
Мерседесы гоняют, "Модус Вивенди" из багажника.
Türkische Mädchen setzen nach der Party Kopftuch auf
Турецкие девушки после вечеринки надевают платки,
Den Schmerz erträgt man nur, wenn man noch an die Hoffnung glaubt
Боль можно вынести, только если веришь в надежду.
Ich lauf alleine durch die Stadt in der Bomberjacke
Я брожу по городу одна в бомбере,
Es ist November, doch nicht kalt in der Bomberjacke
Ноябрь, но в бомбере не холодно.
Von innen rot und außen schwarz, diese Bomberjacke
Красный внутри и черный снаружи, этот бомбер,
Sie ist zu groß, aber sie passt, diese Bomberjacke
Он слишком большой, но он подходит, этот бомбер.
Ich lauf alleine durch die Stadt in der Bomberjacke
Я брожу по городу одна в бомбере,
Es ist November, doch nicht kalt in der Bomberjacke
Ноябрь, но в бомбере не холодно.
Wenn ich sie trag, sind wir zusamm'n, fehl'n nur 21 Gramm
Когда я ношу его, мы вместе, не хватает только тебя,
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в этом бомбере.
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
Земля дрожит, когда трамвай катится,
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
Голуби летают, я без тебя.
Hab das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
Чувствую, будто меня преследует тень,
Seh in die Gassen, frag mich, wo du bist
Смотрю на переулки, спрашиваю себя, где ты.
Der Boden bebt, wenn die Straßenbahn rollt
Земля дрожит, когда трамвай катится,
Die Tauben fliegen, ich bin ohne dich
Голуби летают, я без тебя.
Hab das Gefühl, dass mich ein Schatten verfolgt
Чувствую, будто меня преследует тень,
Seh in die Gassen, frag mich, wo du bist
Смотрю на переулки, спрашиваю себя, где ты.
Bomberjacke
Бомбер
Wenn ich sie trag, sind wir zusamm'n, fehl'n nur 21 Gramm
Когда я ношу его, мы вместе, не хватает только тебя,
Früher war da deine Hand in der Bomberjacke
Раньше твоя рука была в этом бомбере.





Writer(s): Elif Demirezer, Kai Kotucz, Melvin Schmitz, Farsad Zoorofchi, Samuele Frijo, Sascha Wernicke, Robin Wick


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.