Elif - DU TUST MIR NICHT GUT - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elif - DU TUST MIR NICHT GUT




DU TUST MIR NICHT GUT
YOU'RE NOT GOOD FOR ME
Immer wenn ich geh′n will
Every time I want to leave
Sagst du mir: "Wie kannst du uns verraten?"
You tell me: "How can you betray us?"
Tu' nicht so, als wär′ es meine Schuld
Don't act like it's my fault
Vergiss nicht wie du warst, die letzten Jahre
Don't forget how you've been, the past few years
Immer wenn du sagst, bitte, reiß dich mal zusamm'n
Every time you say, please, pull yourself together
Ist da kein Respekt, muss hier weg
There's no respect, I need to get away
Man du machst mich krank
Man, you're making me sick
Herz ist schwarz, Kopf kaputt
Heart is black, head is messed up
Ich kann seit Wochen nicht mehr mit dir schlafen
I haven't been able to sleep with you for weeks
Man du merkst doch selber, das macht alles kein'n Sinn
Man, you realize yourself, this all makes no sense
Wir laufen vor uns weg, aber wir wissen nicht wohin
We're running from ourselves, but we don't know where to
Wir streiten uns die ganze Nacht, bis man sich nur noch anspringt
We argue all night, until we just lash out at each other
Mann, ich will dich anschrei′n
Man, I want to scream at you
Ich schwör′, du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab' dich geliebt bis auf′s Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day
Bereu' dich wie ein Tattoo
Regret you like a tattoo
Aus meiner Liebe wird Wut
My love turns into anger
Ich wünscht, du wärst mir egal
I wish you were indifferent to me
Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch′ das
Give me medicine, give me nicotine, I need it
Verdräng' dich wie ein Trauma
Repressing you like a trauma
Ich schwör′, du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab' dich geliebt bis auf's Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day
Ich hasse, was aus uns geworden ist
I hate what we've become
Und wie du mit mir sprichst vor deinen Freunden
And how you talk to me in front of your friends
Ist dir egal, ob ich traurig bin
You don't care if I'm sad
Ich weiß nicht mehr, was wir uns noch bedeuten
I don't know what we mean to each other anymore
Man du merkst doch selber, das macht alles kein′n Sinn
Man, you realize yourself, this all makes no sense
Wir laufen vor uns weg, aber wir wissen nicht wohin
We're running from ourselves, but we don't know where to
Wir streiten uns die ganze Nacht, bis man sich nur noch anspringt
We argue all night, until we just lash out at each other
Mann, ich will dich anschrei′n
Man, I want to scream at you
Ich schwör', du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab′ dich geliebt bis auf's Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day
Bereu′ dich wie ein Tattoo
Regret you like a tattoo
Aus meiner Liebe wird Wut
My love turns into anger
Ich wünscht, du wärst mir egal
I wish you were indifferent to me
Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch' das
Give me medicine, give me nicotine, I need it
Verdräng′ dich wie ein Trauma
Repressing you like a trauma
Ich schwör', du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab' dich geliebt bis auf′s Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day
Und jetzt willst du, dass ich bleibe
And now you want me to stay
Sag mir, willst du, dass ich leide?
Tell me, do you want me to suffer?
Ich bin lieber ganz alleine
I'd rather be all alone
Und egal was du sagst, ich glaub nicht mehr an uns Beide (Beide)
And no matter what you say, I don't believe in us anymore (anymore)
Ich schwör′, du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab' dich geliebt bis auf′s Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day
Bereu' dich wie ein Tattoo
Regret you like a tattoo
Aus meiner Liebe wird Wut
My love turns into anger
Ich wünscht, du wärst mir egal
I wish you were indifferent to me
Gib mir Medizin, gib mir Nikotin, ich brauch′ das
Give me medicine, give me nicotine, I need it
Verdräng' dich wie ein Trauma
Repressing you like a trauma
Ich schwör′, du tust mir nicht gut
I swear, you're not good for me
Hab' dich geliebt bis auf's Blut, wirklich jeden Tag
Loved you to the core, every single day





Writer(s): Marek Pompetski, Elif Demirezer, Marco Tscheschlok, Paul Neumann, Farsad Zoroofchi, Cecil Remmler, Luca Montesinos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.