ELIF - Fire (aus "Sing meinen Song, Vol. 9") - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ELIF - Fire (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")




Fire (aus "Sing meinen Song, Vol. 9")
Огонь (из "Спой мою песню, том 9")
Muted are the days, we lost our will
Дни стали беззвучны, мы растеряли свой пыл,
Frozen in a whirlwind that stands still
Застыли в вихре, что остановился.
Time itself is silent, the silence
Время само по себе безмолвно, тишина...
Longing for some warmth back on our face
Тоска по теплу на наших лицах,
Find a way to get out of this maze
Нужно найти выход из этого лабиринта,
Scream away the silent, silence
Прокричать сквозь эту звенящую тишину.
Shadows all around us
Тени вокруг нас,
Set alight the dark, fire
Озари тьму, огонь,
The pounding of our hearts, fire
Стук наших сердец, огонь,
Ignite the fading spark, fire
Разожги угасающую искру, огонь,
Burn the silence down
Сожги тишину дотла,
Let the fire out
Выпусти огонь наружу.
Give this heat a voice and raise it high
Дай этому жару голос, подними его высоко,
No more smoldering ashes of went-bys
Хватит тлеющего пепла прошлого,
Keep the fire growing and burning
Пусть огонь разгорается и горит.
Shadows all around us
Тени вокруг нас
Only formed in light, we
Существуют лишь в свете, мы...
Set alight the dark, fire
Озари тьму, огонь,
The pounding of our hearts, fire
Стук наших сердец, огонь,
Ignite the fading spark, fire
Разожги угасающую искру, огонь,
Burn the silence down
Сожги тишину дотла,
Let the fire out
Выпусти огонь наружу.
Fire
Огонь,
Oh-oh, ignite the fading spark, fire
О-о-о, разожги угасающую искру, огонь.
Set alight the dark, fire
Озари тьму, огонь,
The pounding of our hearts, fire
Стук наших сердец, огонь,
Ignite the fading spark, fire
Разожги угасающую искру, огонь,
Burn the silence down
Сожги тишину дотла,
Let the fire out
Выпусти огонь наружу.
What a pleasure
Какое удовольствие,
Thank you
Спасибо.





Writer(s): Gordon H G Groothedde, Wouter H Hardy, Floor Jansen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.