Paroles et traduction Elif - Ich Bin Da (Akustik Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich Bin Da (Akustik Version)
I Am Here (Acoustic Version)
Der
erste
Morgen
ich
vergesse
das
was
war
The
first
morning
I
forget
what
was
Dass
das
passiert
war
jedem
nur
mir
selbst
nicht
klar
That
it
happened
was
not
clear
to
anyone
but
me
Von
rosarot
zu
grau
so
blass
warn
wir
noch
nie
From
rosy
to
pale
as
gray
as
we've
never
been
Und
ich
mag
diesen
tag
irgendwie
And
I
like
this
day
somehow
Heut
darf
sie
dir
gefalln
und
besser
sein
als
ich
Today
she
may
please
you
and
be
better
than
me
Ich
seh
mich
an
und
find
mich
schöner
ohne
dich
I
look
at
myself
and
find
myself
more
beautiful
without
you
Aus
deinen
lügen
bau
ich
meine
melodie
Out
of
your
lies
I
build
my
melody
Und
ich
mag
dieses
lied
irgenwie
And
I
like
this
song
somehow
Dut
bei
ihr
und
ich
bei
mir
Do
with
her
and
I
with
me
Da
will
ich
sein
ich
bleibe
hier
There
I
want
to
be
I'll
stay
here
Doch
anders
als
ich
war
But
different
than
I
was
Hmnnn
anders
als
ich
war
Hmnnn
different
than
I
was
Es
ist
jetzt
besser
so
ich
fühl
mich
wieder
selbst
It's
better
now
I
feel
myself
again
Ich
trag
die
Haare
so
wie
dir
es
nicht
gefällt
I
wear
my
hair
the
way
you
don't
like
it
Ich
steh
auf
beiden
Beinen
ohne
weiche
Knie
I
stand
on
both
legs
without
weak
knees
Und
ich
mag
das
Gefühl
irgendwie
And
I
like
the
feeling
somehow
Dut
bei
ihr
und
ich
bei
mir
Do
with
her
and
I
with
me
Da
will
ich
sein
ich
bleibe
hier
There
I
want
to
be
I'll
stay
here
Doch
anders
als
ich
war
But
different
than
I
was
Hab
schon
zu
lang
gebraucht
um
wirklich
klar
zu
sehn
I've
been
taking
too
long
to
really
see
clearly
Mein
herz
scheint
meinen
kopf
manchmal
ich
weg
zu
stehn
My
heart
seems
to
my
head
sometimes
I
go
away
Trotz
allem
glaube
ich
dich
vergessen
werd
ich
nie
In
spite
of
everything
I
believe
I
will
never
forget
you
Und
ich
wills
auch
nicht
irgendwie
And
I
don't
want
to
somehow
Oh
ich
bin
da
Oh
I
am
here
Oh
ich
bin
da
Oh
I
am
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elif Demirezer, Jasmin Shakeri-nejad
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.