Paroles et traduction Elif - Panoramablick
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panoramablick
Панорамный вид
Wie
lange
ist
es
her,
dass
wir
uns
in
die
Augen
sahen?
Как
давно
мы
смотрели
друг
другу
в
глаза?
Dein
Weitblick
begrenzt
wie
das
Quadrat
durch
das
du
schaust
Твой
кругозор
ограничен,
как
квадрат,
в
который
ты
смотришь.
Du
verschwindest
in
deinem
Bildschirm
Ты
исчезаешь
в
своем
экране,
Nimmst
das
Drumherum
nicht
wahr
Не
замечаешь
ничего
вокруг.
Dein
Leben
auf
Standby,
schau
doch
wieder
mal
raus
Твоя
жизнь
на
паузе,
посмотри
же
наконец
наружу,
Denn
jedes
Blinzeln
ist
ein
Schnappschuss
Ведь
каждое
мгновение
— это
снимок,
Das
Fotoalbum
dein
Kopf
Фотоальбом
— твоя
голова.
Da
ist
noch
so
viel
Platz,
für
dich
und
für
mich
Там
ещё
так
много
места,
для
тебя
и
для
меня.
Komm,
leb
den
Panoramablick!
Давай,
живи
панорамным
видом!
Kein
Ende
rechts
und
links
Без
конца
справа
и
слева,
Wir
schauen
nicht
ins
Quadrat
Мы
не
смотрим
в
квадрат,
Da
sind
die
Lügen
gar
nich′
wahr
Там
вся
ложь
не
имеет
значения.
Schalt
doch
mal
ab
und
genieß
den
Panoramablick
Отключись
же
и
насладись
панорамным
видом,
Denn
alles
ist
hier
echt
Ведь
всё
здесь
настоящее,
Einfach
alles
hier
ist
echt
Просто
всё
здесь
настоящее.
Wieviel
Zeit
haben
wir
verschenkt
Сколько
времени
мы
потеряли,
Als
unsere
Welt
verpixelt
war?
Когда
наш
мир
был
пиксельным?
Irgendwo
gingen
wir
verloren
Где-то
мы
потерялись,
Doch
wir
werden
uns
immer
finden
Но
мы
всегда
найдём
друг
друга,
Denn
wir
beide
sind
real
Ведь
мы
оба
настоящие.
Was
zählt
ist,
das
hier
zwischen
uns
Важно
то,
что
между
нами,
Und
das
ist
dreidimensional
И
это
трёхмерно.
Denn
jedes
Blinzeln
ist
ein
Schnappschuss
Ведь
каждое
мгновение
— это
снимок,
Das
Fotoalbum
dein
Kopf
Фотоальбом
— твоя
голова.
Da
ist
noch
so
viel
Platz,
für
dich
und
für
mich
Там
ещё
так
много
места,
для
тебя
и
для
меня.
Komm,
leb
den
Panoramablick!
Давай,
живи
панорамным
видом!
Kein
Ende
rechts
und
links
Без
конца
справа
и
слева,
Wir
schauen
nicht
ins
Quadrat
Мы
не
смотрим
в
квадрат,
Da
sind
die
Lügen
gar
nich
wahr
Там
вся
ложь
не
имеет
значения.
Schalt
doch
mal
ab
und
genieß
den
Panoramablick
Отключись
же
и
насладись
панорамным
видом,
Denn
alles
ist
hier
echt
Ведь
всё
здесь
настоящее,
Einfach
alles
hier
ist
echt
Просто
всё
здесь
настоящее.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Und
jeder
Augenblick
ist
greifbar
И
каждое
мгновение
ощутимо,
Pack
dir
deine
Taschen
voll
Наполни
свои
карманы,
Da
ist
noch
so
viel
Platz,
für
dich
und
für
mich
Там
ещё
так
много
места,
для
тебя
и
для
меня.
Komm,
leb
den
Panoramablick!
Давай,
живи
панорамным
видом!
Kein
Ende
rechts
und
links
Без
конца
справа
и
слева,
Wir
schauen
nicht
ins
Quadrat
Мы
не
смотрим
в
квадрат,
Da
sind
die
Lügen
gar
nich
wahr
Там
вся
ложь
не
имеет
значения.
Schalt
doch
mal
ab
und
genieß
den
Panoramablick
Отключись
же
и
насладись
панорамным
видом,
Denn
alles
ist
hier
echt
Ведь
всё
здесь
настоящее,
Einfach
alles
hier
ist
echt
Просто
всё
здесь
настоящее.
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Yeah
yeah
yeah
Alles
hier
ist
echt
Всё
здесь
настоящее,
Einfach
alles
hier
ist
echt
Просто
всё
здесь
настоящее.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.