Paroles et traduction Eligh - Shine (feat. The Grouch, K-Flay)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
doubt
seeps
in,
stranded
in
the
deep
end
Когда
просачивается
сомнение,
застрявшее
в
глубоком
конце.
Find
it
difficult
to
breathe
in
Мне
трудно
дышать.
What
is
left
of
me
inside,
feels
like
it′s
been
nullified
То,
что
осталось
от
меня
внутри,
как
будто
было
сведено
на
нет.
Well
your
fortune
ain't
told
so
you
live
it
Что
ж,
твоя
судьба
не
предсказана,
так
что
ты
живешь
ею.
Can′t
escape
fate,
might
as
well
just
admit
it
От
судьбы
не
убежишь,
можешь
просто
признать
это.
Is
it
what
you
thought
it
would
be
like
Это
так,
как
ты
думал?
You
don't
have
to
tell
me
twice
Тебе
не
нужно
повторять
дважды.
Deep
in
the
ether
nebulous
vast
cannot
undo
the
mistakes
of
the
past
Глубоко
в
эфире
туманный
простор
не
может
исправить
ошибки
прошлого
And
I've
lost
my
way
ay
ay
И
я
сбился
с
пути
да
да
In
the
face
of
the
unknown,
I
wanna
run
home
Перед
лицом
неизвестности
я
хочу
бежать
домой.
Stitches
coming
unsewn,
wish
I
wasn′t
so
grown
Швы
остаются
незажитыми,
жаль,
что
я
не
был
таким
взрослым.
It′s
shaking
my
faith
ay
ay
Это
потрясает
мою
веру
ай
ай
The
presence
of
this
luminescence
as
it
pervades
my
every
atom
Присутствие
этого
свечения
пронизывает
каждый
мой
атом.
Peace
of
mind
and
all
the
answers,
wish
I
could
say
that
I
had
'em
Душевное
спокойствие
и
все
ответы,
хотел
бы
я
сказать,
что
они
у
меня
есть.
A
sense
of
fathom
what
it′s
like
when
I'm
gone
Чувство
непостижимости,
каково
это,
когда
меня
нет.
All
I
ask
is
that
you
let
your
light
shine
on,
shine
on
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
чтобы
ты
позволил
своему
свету
сиять,
сиять.
I
see
the
lights
gonna
follow
me
Я
вижу,
что
огни
будут
следовать
за
мной.
(All
I
ask
is
that
you
let
your
light
shine
on,
shine
on)
(Все,
о
чем
я
прошу,
- это
чтобы
ты
позволил
своему
свету
сиять,
сиять)
I
need
it
right
on
my
destiny
Мне
это
нужно
прямо
на
моей
судьбе
(All
I
ask
is
that
you
let
your
light
shine
on)
(Все,
о
чем
я
прошу,
- это
чтобы
ты
позволил
своему
свету
сиять)
I
see
the
lights
gonna
follow
me
Я
вижу,
что
огни
будут
следовать
за
мной.
I
need
it
right
on
my
destiny
Мне
это
нужно
прямо
на
моей
судьбе
Black
wings
upon
my
back
Черные
крылья
за
моей
спиной.
Stacks
sit
upon
the
table
with
a
finger
pointed
back
towards
the
planet
that
I
came
Я
сижу
на
столе,
указывая
пальцем
на
планету,
с
которой
прилетел.
At
the
gate
locked
out,
don′t
want
to
be
the
one
to
get
the
light
blocked
out
У
ворот,
запертых
снаружи,
я
не
хочу
быть
тем,
кто
заблокирует
свет.
(Poltergeist)
walked
back,
had
the
fight
plopped
out
of
his
body
born
again
(Полтергейст)
вернулся
назад,
драка
выплеснулась
из
его
тела,
рожденного
заново.
And
screaming
"not
again
but
this'll
be
the
last
time
out"
И
кричит:
"Только
не
снова,
но
это
будет
в
последний
раз".
The
battlefield
is
raging
on
but
we
the
ones
that
quench
the
thirst
Поле
битвы
бушует
но
мы
те
кто
утоляет
жажду
Of
those
who
lookin′
for
some
peace
of
mind
among
the
drought
О
тех,
кто
ищет
душевного
покоя
среди
засухи.
Music
is
the
blade
that
sharpens
daily
chopping
heads
of
demons
Музыка-это
лезвие,
которое
ежедневно
точит,
отрубая
головы
демонам.
Hatred,
take
it
and
turn
it
into
love
and
spread
it
to
the
crowd
Ненависть,
возьми
ее
и
преврати
в
любовь
и
распространи
ее
среди
толпы.
The
light
houses
my
body
and
mind
Свет
вмещает
мое
тело
и
разум.
I
know
my
place
upon
this
earth
and
I'm
the
one
to
make
it
shine
Я
знаю
свое
место
на
этой
земле,
и
я
тот,
кто
заставит
ее
сиять.
I
yearn
for
the
sunshine
and
that
lights
divine
Я
тоскую
по
солнечному
свету
и
этому
божественному
свету
It's
my
turn
this
lifetime
it
ends
on
my
sign
Теперь
моя
очередь
в
этой
жизни
она
заканчивается
по
моему
знаку
So
learn
I
must,
it′s
my
last
chance
to
make
do
Так
что
учись,
я
должен,
это
мой
последний
шанс
обойтись
без
этого.
Fight
or
fuss,
no
time
for
bullshit,
I′m
through
Дерись
или
суетись,
нет
времени
на
ерунду,
с
меня
хватит.
Got
to
stay
true,
cause
there
is
no
part
two
Нужно
оставаться
честным,
потому
что
второй
части
нет.
In
this
lifetime
I
beg
for
your
light
to
shine
through
В
этой
жизни
я
молю
чтобы
твой
свет
просиял
сквозь
меня
I'm
on
my
knees
begging
please
to
come
through
Я
стою
на
коленях,
умоляя
тебя
пройти
через
это.
Who
me?
You
know
I
light
the
skies
up
Кто
я?
- ты
знаешь,
что
я
освещаю
небеса.
It′s
all
cream
of
the
crop,
go
on
rise
up
Это
все
сливки
урожая,
давай,
поднимайся!
Can't
see
it,
player
open
your
eyes
up
Не
вижу
этого,
игрок,
открой
глаза.
I′m
just
being
myself
now
I'm
twice
as
much
Я
просто
остаюсь
собой
теперь
я
в
два
раза
больше
I
got
the
nicest
touch
У
меня
самое
приятное
прикосновение
Don′t
say
I
ain't
the
Grouch
no
more,
better
wisen
up
Не
говори,
что
я
больше
не
ворчу,
лучше
поумней.
Get
down
and
dirty
I'm
earthy
man
Ложись
и
пачкайся
я
Земляной
человек
I′m
wordy
and
I′m
worthy
Я
многословен
и
я
достоин.
Spittin'
real
shit
to
make
sure
that
ya′ll
heard
me
Плююсь
настоящим
дерьмом,
чтобы
убедиться,
что
ты
меня
услышишь.
Gimmicks
don't
connect
the
people
Уловки
не
связывают
людей.
And
I
ain′t
trying
to
reach
no
sheeple
И
я
не
пытаюсь
дотянуться
до
овчарки.
Ya'll
know
the
language,
and
we
slang
it
Ты
знаешь
язык,
и
мы
говорим
на
нем.
G&E,
K-Flay,
everyday
bang
it
G&E,
K-Flay,
каждый
день
bang
it
Must
have
learned
it
in
a
past
life
Должно
быть,
выучил
это
в
прошлой
жизни.
You
want
a
journey,
here′s
a
flashlight
Ты
хочешь
путешествовать,
вот
тебе
фонарик.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eligh Nachowitz, Corey Scoffern, Kristine Flaherty
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.