Paroles et traduction Eligh feat. Marty James - Suffocate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
catch
up
to
the
ride
Когда
я
догоню
этот
ритм,
When
I
catch
you
in
the
vibe
and
a
bishop
in
a
tie
Когда
я
поймаю
твою
волну,
как
епископ
в
галстуке,
Cause
it's
gonna
be
the
by
Потому
что
это
будет
мимо,
Cause
my
freedom
is
alive
Потому
что
моя
свобода
жива,
Won't
need
it
when
I
die
Она
не
понадобится
мне,
когда
я
умру,
Blasting
all
my
rhythm
to
the
aliens
of
grace
Взрывая
весь
свой
ритм
для
инопланетян
благодати,
And
I'm
a
race
to
prevent
him
picking
up
another
case
И
я
спешу,
чтобы
помешать
ему
взяться
за
другое
дело,
Cause
the
bass
vibrates
Потому
что
бас
вибрирует,
If
it's
running
through
space
Если
он
проходит
сквозь
пространство,
Can
you
play
the
undertow
Можешь
ли
ты
сыграть
подводное
течение?
Underbelly
people
never
understand
Люди
из
подполья
никогда
не
поймут
The
meaning
underground
Смысл
подземелья,
Eternally
internalize
and
resurrect
it
for
the
show
Вечно
внутренне
переживать
и
воскрешать
его
для
шоу,
One
for
the
money
and
two
for
my
folks
Один
за
деньги,
два
для
моих
родных,
Who
come
out
when
I
speak
Которые
выходят,
когда
я
говорю,
And
I
spoke
from
the
heart
И
я
говорил
от
сердца,
Artist
your
not
manikin
not
panicking
Художник,
ты
не
манекен,
не
паникуй,
Evil
force
field,
chill,
peel
back
wack
crackers
Злое
силовое
поле,
остынь,
отшелушивай
слабых
крекеров,
Leave
'em
lacking
Eligh
Оставь
их
в
недостатке,
Eligh,
Like
the
one
the
one
never
wanna
run
Как
тот,
кто
никогда
не
хочет
бежать,
I
never
pack
a
gun,
never
busted
in
unless
it
was
the
bun
Я
никогда
не
ношу
с
собой
пистолет,
никогда
не
вламываюсь,
если
только
это
не
булочка,
In
that,
stay
intact,
in
tune
with
a
act
too
shroom
В
этом,
оставайся
целым,
в
гармонии
с
актом,
слишком
грибным,
That
I
always
pick
up
Который
я
всегда
поднимаю,
But
I'm
never
the
groom
Но
я
никогда
не
жених,
Of
loneliness
consumed
by
light
of
the
moon
Одиночества,
поглощенного
светом
луны,
Highly
infallible
no
need
to
be
groomed
Весьма
непогрешимый,
нет
нужды
прихорашиваться,
Since
I
was
popped
out
the
womb
С
тех
пор,
как
я
выскочил
из
утробы,
So
I'm
looking
for
the
love
I'll
never
find
again
Поэтому
я
ищу
любовь,
которую
больше
никогда
не
найду,
I
need
to
catch
a
break
Мне
нужно
передохнуть,
I
need
to
lacerate
the
sorriness
away
from
me
Мне
нужно
вырезать
эту
жалость
из
себя,
Music
can
take
me
away
Музыка
может
унести
меня,
Music,
music
want
to
take
me
away
Музыка,
музыка,
хочу,
чтобы
ты
унесла
меня,
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
унеси
меня,
Music,
music
take
take
me
away
Музыка,
музыка,
унеси
меня,
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня.
Отталкивают
меня
(эй),
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Отталкивают
меня.
(С
меня
хватит,
с
меня
хватит),
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
двигаться,
не-не
могу
двигаться),
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня.
Отталкивают
меня
(эй),
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Отталкивают
меня.
(С
меня
хватит,
с
меня
хватит),
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
двигаться,
не-не
могу
двигаться),
Gandalf...
is
a
metronome
of
bass
standing
at
the
gates
Гэндальф...
это
метроном
баса,
стоящий
у
ворот,
Moving
to
the
rhythm
of
the
Earth
that
we
dominate
Двигаясь
в
ритме
Земли,
которую
мы
покоряем,
Looking
for
the
answers
to
riddles
that
a
cranium
accommodates
Ища
ответы
на
загадки,
которые
вмещает
череп,
And
I
nominate
the
one
that
promenades
the
sun
И
я
выдвигаю
того,
кто
прогуливается
по
солнцу,
What
is
the
reason
I
run
on
this
track
В
чем
причина,
по
которой
я
бегу
по
этому
пути,
That
you've
laid
out
before
I
ask
Который
ты
проложила,
прежде
чем
я
спросил:
"What
is
my
task?
What
is
this
mask
"В
чем
моя
задача?
Что
это
за
маска,
They
call
skin
on
my
face
Которую
они
называют
кожей
на
моем
лице,
And
how
long
will
it
last?
"
И
как
долго
она
продержится?"
Fuck
further
questions
I'm
a
keep
it
moving
К
черту
дальнейшие
вопросы,
я
продолжу
двигаться,
Up
into
the
ship
aboard
and
leaving
all
behind
this
human
Вверх,
на
корабль,
на
борт,
оставляя
позади
все
это
человеческое,
Crow
on
a
hot
tin
roof
so
I'm
a
ride
it
Ворона
на
раскаленной
жестяной
крыше,
так
что
я
прокачусь
на
ней,
And
I'm
a
pilot,
so
I'm
a
light
it
И
я
пилот,
так
что
я
зажгу
ее,
So
I'm
a
fight
the
fight
and
like
it
Так
что
я
буду
драться
и
мне
это
понравится,
Might
get
nuts
kid
who're
falling
behind
Может,
свихнешься,
малыш,
который
отстает,
And
you're
losing
your
mind
И
ты
теряешь
рассудок,
But
you're
choosing
to
find
Но
ты
выбираешь
найти
A
new
definition
looking
at
the
prison
Новое
определение,
глядя
на
тюрьму
Of
a
decision
not
a
suicide
Решения,
а
не
самоубийства,
Just
you
and
I
let
the
music
take
us
away
Только
ты
и
я,
позволь
музыке
унести
нас,
Music,
music,
music
take
me
away,
take-take
me
away
Музыка,
музыка,
музыка,
унеси
меня,
унеси-унеси
меня,
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
унеси
меня,
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
унеси
меня,
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
унеси
меня,
Music,
music
please
take
us
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
унеси
нас,
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня.
Отталкивают
меня
(эй),
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Отталкивают
меня.
(С
меня
хватит,
с
меня
хватит),
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
двигаться,
не-не
могу
двигаться),
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня.
Отталкивают
меня
(эй),
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Отталкивают
меня.
(С
меня
хватит,
с
меня
хватит),
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(Can't
move,
can't-can't
move)
(hey)
(Не
могу
двигаться,
не-не
могу
двигаться)
(эй),
Can't
move
(hey),
can't
move
(hey)
Не
могу
двигаться
(эй),
не
могу
двигаться
(эй),
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(А,
а)
задыхаюсь,
(Can't
move,
can't-can't
move)
(hey)
(Не
могу
двигаться,
не-не
могу
двигаться)
(эй)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.