Paroles et traduction Eligh feat. Marty James - Suffocate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
catch
up
to
the
ride
Когда
я
догоню
машину
...
When
I
catch
you
in
the
vibe
and
a
bishop
in
a
tie
Когда
я
поймаю
тебя
в
настроении
и
епископа
в
галстуке
Cause
it's
gonna
be
the
by
Потому
что
это
будет
мимо
Cause
my
freedom
is
alive
Потому
что
моя
свобода
жива
Won't
need
it
when
I
die
Она
мне
не
понадобится,
когда
я
умру.
Blasting
all
my
rhythm
to
the
aliens
of
grace
Взрывая
весь
свой
ритм
пришельцам
благодати
And
I'm
a
race
to
prevent
him
picking
up
another
case
И
я
участвую
в
гонке,
чтобы
помешать
ему
взяться
за
новое
дело.
Cause
the
bass
vibrates
Потому
что
бас
вибрирует
If
it's
running
through
space
Если
он
бежит
сквозь
пространство
...
Can
you
play
the
undertow
Ты
умеешь
играть
в
подводное
течение
Underbelly
people
never
understand
Подбрюшные
люди
никогда
не
поймут.
The
meaning
underground
Смысл
под
землей
Eternally
internalize
and
resurrect
it
for
the
show
Вечно
усваивайте
и
воскрешайте
это
для
шоу
One
for
the
money
and
two
for
my
folks
Один
за
деньги
и
два
за
моих
родных.
Who
come
out
when
I
speak
Кто
выходит
когда
я
говорю
And
I
spoke
from
the
heart
И
я
говорил
от
всего
сердца.
Artist
your
not
manikin
not
panicking
Художник
ты
не
манекен
не
паникуешь
Evil
force
field,
chill,
peel
back
wack
crackers
Злое
силовое
поле,
остынь,
открой
свои
дурацкие
крекеры.
Leave
'em
lacking
Eligh
Оставь
их
без
Элайга
Like
the
one
the
one
never
wanna
run
Как
тот,
который
никогда
не
хочет
бежать.
I
never
pack
a
gun,
never
busted
in
unless
it
was
the
bun
Я
никогда
не
беру
с
собой
пистолет,
никогда
не
врываюсь
внутрь,
если
только
это
не
булочка.
In
that,
stay
intact,
in
tune
with
a
act
too
shroom
В
этом
случае
оставайтесь
нетронутыми,
в
гармонии
с
актом
слишком
шумно.
That
I
always
pick
up
Что
я
всегда
беру
трубку
But
I'm
never
the
groom
Но
я
никогда
не
был
женихом.
Of
loneliness
consumed
by
light
of
the
moon
Одиночества,
поглощенного
светом
луны.
Highly
infallible
no
need
to
be
groomed
В
высшей
степени
непогрешимый,
не
нуждающийся
в
уходе.
Since
I
was
popped
out
the
womb
С
тех
пор,
как
меня
вытащили
из
утробы.
So
I'm
looking
for
the
love
I'll
never
find
again
Поэтому
я
ищу
любовь,
которую
больше
никогда
не
найду.
I
need
to
catch
a
break
Мне
нужно
передохнуть.
I
need
to
lacerate
the
sorriness
away
from
me
Мне
нужно
вырвать
из
себя
всю
печаль.
Music
can
take
me
away
Музыка
может
унести
меня
прочь.
Music,
music
want
to
take
me
away
Музыка,
музыка
хочет
забрать
меня
отсюда.
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
Music,
music
take
take
me
away
Музыка,
музыка
забери,
забери
меня
отсюда.
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня,
отталкивают,
отталкивают
меня
(Эй).
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Оттолкни
меня.
(с
меня
хватит,
с
меня
хватит)
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(Ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь.
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
пошевелиться,
не
могу-не
могу
пошевелиться)
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня,
отталкивают,
отталкивают
меня
(Эй).
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Оттолкни
меня.
(с
меня
хватит,
с
меня
хватит)
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(Ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь.
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
пошевелиться,
не
могу-не
могу
пошевелиться)
Gandalf...
is
a
metronome
of
bass
standing
at
the
gates
Гэндальф
...
это
метроном
Басов,
стоящий
у
ворот.
Moving
to
the
rhythm
of
the
Earth
that
we
dominate
Двигаясь
в
ритме
Земли,
в
котором
мы
доминируем.
Looking
for
the
answers
to
riddles
that
a
cranium
accommodates
В
поисках
ответов
на
загадки,
которые
вмещает
череп.
And
I
nominate
the
one
that
promenades
the
sun
И
я
назначаю
того,
кто
прогуливается
под
солнцем.
What
is
the
reason
I
run
on
this
track
По
какой
причине
я
бегу
по
этой
дорожке
That
you've
laid
out
before
I
ask
Что
ты
выложил
до
того,
как
я
спросил.
"What
is
my
task?
What
is
this
mask
"В
чем
моя
задача?
что
это
за
Маска
They
call
skin
on
my
face
Они
называют
кожу
на
моем
лице.
And
how
long
will
it
last?
"
И
как
долго
это
будет
продолжаться?
Fuck
further
questions
I'm
a
keep
it
moving
К
черту
дальнейшие
вопросы
я
продолжаю
двигаться
дальше
Up
into
the
ship
aboard
and
leaving
all
behind
this
human
Подняться
на
борт
корабля
и
оставить
все
позади
этого
человека
Crow
on
a
hot
tin
roof
so
I'm
a
ride
it
Ворона
на
раскаленной
жестяной
крыше,
так
что
я
поеду
на
ней
верхом.
And
I'm
a
pilot,
so
I'm
a
light
it
А
я
пилот,
так
что
я
зажигаю.
So
I'm
a
fight
the
fight
and
like
it
Так
что
я
дерусь
дерусь
и
мне
это
нравится
Might
get
nuts
kid
who're
falling
behind
Может
сойти
с
ума
парень
который
отстает
And
you're
losing
your
mind
И
ты
сходишь
с
ума.
But
you're
choosing
to
find
Но
ты
выбираешь
найти
...
A
new
definition
looking
at
the
prison
Новое
определение
глядя
на
тюрьму
Of
a
decision
not
a
suicide
Решения,
а
не
самоубийства.
Just
you
and
I
let
the
music
take
us
away
Только
ты
и
я
пусть
музыка
унесет
нас
прочь
Music,
music,
music
take
me
away,
take-take
me
away
Музыка,
музыка,
музыка,
забери
меня,
забери,
забери
меня.
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
Music,
music
please
take
me
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
забери
меня
отсюда.
Music,
music
please
take
us
away
Музыка,
музыка,
пожалуйста,
забери
нас
отсюда.
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня,
отталкивают,
отталкивают
меня
(Эй).
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Оттолкни
меня.
(с
меня
хватит,
с
меня
хватит)
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(Ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь.
(Can't
move,
can't-can't
move)
(Не
могу
пошевелиться,
не
могу-не
могу
пошевелиться)
They-they-they
push
me
away.
Push
push
me
away
(hey)
Они-они-они
отталкивают
меня,
отталкивают,
отталкивают
меня
(Эй).
Push
me
away.
(I'm
through,
I'm
through)
Оттолкни
меня.
(с
меня
хватит,
с
меня
хватит)
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(Ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь.
(Can't
move,
can't-can't
move)
(hey)
(Не
могу
пошевелиться,
не
могу-не
могу
пошевелиться)
(Эй!)
Can't
move
(hey),
can't
move
(hey)
Не
могу
пошевелиться
(Эй),
не
могу
пошевелиться
(Эй).
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate,
(Ah,
ah)
suffocate
(Ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь,
(ах,
ах)
задыхаюсь.
(Can't
move,
can't-can't
move)
(hey)
(Не
могу
пошевелиться,
не
могу-не
могу
пошевелиться)
(Эй!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.