Paroles et traduction Eligh feat. Murs and John O'Kennedy on guitar - Thought Process
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought Process
Процесс мышления
Process
of
thought
comes
heavily
to
minds
Процесс
мысли
тяжело
давит
на
умы,
That
rotate
in
a
fashion
like
machinery
Что
вращаются
словно
шестерёнки
механизма.
We're
finding
all
the
questions
and
mishaps
that
pop
up
on
a
daily
Мы
находим
все
вопросы
и
неудачи,
что
возникают
ежедневно,
Asking
questions
of
my
limelight
Задавая
вопросы
своему
вниманию:
"Please
God,
don't
fail
me"
"Боже,
пожалуйста,
не
подведи
меня",
As
I
wander
through
the
hallways
of
memories
and
equations,
centuries
with
patience
Пока
я
блуждаю
по
коридорам
воспоминаний
и
уравнений,
веками
с
терпением.
Glide
into
the
black
holes
and
side
up
with
silence
Скольжу
в
чёрные
дыры
и
оказываюсь
в
тишине.
Vocal
in
this
music;
made
a
promise
to
speak
to
the
loved
ones
I
keep
Мой
голос
в
этой
музыке
— это
обещание
говорить
с
любимыми,
With
twenty
million
thoughts
runnin'
my
dome
like
a
track
meet
С
двадцатью
миллионами
мыслей,
бегущими
в
моей
голове,
как
на
соревнованиях.
Cancelin'
each
other
out,
hackin'
till
I
can't
sleep
Они
перечёркивают
друг
друга,
мешая
мне
спать.
Ponderin'
the
days
where
I
coulda
took
other
roads
Размышляю
о
днях,
когда
я
мог
выбрать
другой
путь,
Thinkin'
of
"whats,"
"ifs,"
and
"whys,"
from
"goodbyes,"
to
"hellos"
Думаю
о
"что",
"если"
и
"почему",
от
"прощай"
до
"здравствуй".
Just
a
mellow
man
ace
breakin'
the
mold
of
a
human
Просто
спокойный
парень,
ломаю
шаблон
человека,
Lookin'
to
be
bold
and
thoughtful
Стремясь
быть
смелым
и
вдумчивым.
To
the
thoughts
that
take
stands
in
my
process
at
hand
К
мыслям,
что
занимают
место
в
моём
текущем
процессе,
The
process
at
hand,
all
the
thoughts
of
a
man...
just
the
thoughts
of
a
man
Текущий
процесс,
все
мысли
мужчины...
просто
мысли
мужчины.
What
if
my
fans
don't
even
really
think
I'm
that
tight?
Что,
если
мои
фанаты
не
считают
меня
крутым?
And
they
don't
boo
me
off
a
stage
cause
they
tryin
to
be
polite?
И
не
освистывают
меня
со
сцены,
просто
из
вежливости?
What
if
I
could
fuck
every
girl
I've
ever
fucked
twice
Что,
если
бы
я
мог
дважды
переспать
с
каждой,
с
кем
был?
Would
that
one-night
stand
scar
the
rest
of
my
life?
It
just
might
Испортит
ли
эта
интрижка
всю
мою
жизнь?
Вполне
возможно.
That's
why
I'm
tweekin'
every
weekend
Вот
почему
я
загоняюсь
каждые
выходные,
Sittin'
back
and
deep
thinkin',
sinkin'
deeper
in
a
hole
Сижу
и
думаю,
погружаясь
всё
глубже
в
яму.
Wonderin'
when
the
Grim
Reaper
will
be
coming
for
my
soul
Интересно,
когда
мрачный
жнец
придёт
за
моей
душой.
We
all
stand
bold
in
the
face
of
certain
death
Мы
все
храбримся
перед
лицом
неминуемой
смерти.
I
could
leave
here
tomorrow
so
I'm
burnin'
cigarette
Я
могу
уйти
завтра,
поэтому
курю
сигарету,
While
I
ponder
my
proposal
to
the
wife
I
haven't
met
Пока
размышляю
о
предложении
руки
и
сердца
жене,
с
которой
ещё
не
встретился,
Placin'
names
to
my
children
that
haven't
quite
yet
Даю
имена
детям,
которых
ещё
нет.
Been
summoned
to
this
plane,
runnin'
through
my
brain
Они
ещё
не
появились
на
свет,
но
бегают
в
моей
голове,
A
million
different
thangs,
I
think
I
might
go
insane
Миллион
разных
вещей...
кажется,
я
схожу
с
ума.
But
that's
just
another
thought
Но
это
просто
ещё
одна
мысль,
Like
you
cheatin'
on
your
girlfriend
and
not
getting
caught
Как,
например,
изменить
своей
девушке
и
не
быть
пойманным.
They're
both
quite
possible
Оба
варианта
вполне
возможны.
(Keep
your
thoughts
on
track)
Cuz
reality's
the
obstacle
(Держи
свои
мысли
в
узде),
ведь
реальность
— это
препятствие.
(Eligh
and
Murs
alternating
lines)
(Eligh
и
Murs
поочередно)
What
if
I
put
down
the
mic
and
got
a
job
at
the
Gap?
Что,
если
я
брошу
микрофон
и
устроюсь
на
работу
в
Gap?
What
if
I
sit
and
lost
my
voice
and
could
never
bust
a
rap?
Что,
если
я
сяду
и
потеряю
голос,
и
никогда
не
смогу
читать
рэп?
What
if
I
left
the
civilized
world
and
disappeared
off
the
map?
Что,
если
я
покину
цивилизованный
мир
и
исчезну
с
карты?
What
if
my
girl
doesn't
love
me
and
I'm
caught
up
in
the
trap?
Что,
если
моя
девушка
меня
не
любит,
и
я
попал
в
ловушку?
What
if
you
switched
lanes
with
me
and
life
still
stayed
the
same?
Что,
если
бы
ты
поменялся
со
мной
местами,
а
жизнь
осталась
прежней?
What
if
you
blew
up
overnight
and
changed
the
whole
rap
game?
Что,
если
бы
ты
стал
звездой
за
одну
ночь
и
изменил
весь
рэп?
What
if
you
moved
out
the
country;
changed
your
address
and
name?
Что,
если
бы
ты
уехал
из
страны,
сменил
адрес
и
имя?
What
if
you
stopped
making
records
cause
you
can't
handle
fame?
Что,
если
бы
ты
перестал
записывать
альбомы,
потому
что
не
можешь
справиться
со
славой?
What
if
I
dismantled
the
frame
and
painted
a
picture
of
my
own?
Что,
если
я
разберу
рамку
и
нарисую
свою
собственную
картину?
What
if
I
die
too
soon
and
my
songs
ain't
known?
Что,
если
я
умру
слишком
рано,
и
мои
песни
не
будут
известны?
What
if
I
fixed
the
ozone
by
smokin'
home
grown?
Что,
если
я
починю
озоновый
слой,
покуривая
домашнюю
травку?
What
if
I
get
a
brain
tumor
from
using
my
cell
phone?
Что,
если
у
меня
будет
опухоль
мозга
от
использования
мобильного
телефона?
What
if
we
took
over
the
planet
with
our
crew:
3MG?
Что,
если
мы
захватим
планету
с
нашей
командой:
3MG?
What
if
we
never
met
in
school
and
it
never
came
to
be?
Что,
если
бы
мы
никогда
не
встретились
в
школе,
и
этого
бы
не
случилось?
What
if
we
kept
the
same
style
and
change
the
way
we
see?
Что,
если
мы
сохраним
тот
же
стиль
и
изменим
то,
как
мы
видим?
Then
we
would
have
never
learned
from
the
mistakes
we
made
in
L-O-G.
Тогда
мы
бы
никогда
не
извлекли
уроки
из
ошибок,
которые
мы
совершили
в
L-O-G.
What
if
we
all
went
by
heartbeat
and
not
by
the
brain;
Что,
если
бы
мы
все
руководствовались
сердцем,
а
не
мозгом;
Let
emotion
be
our
guide
as
we
wander
on
this
plane?
Пусть
эмоции
будут
нашим
проводником,
пока
мы
блуждаем
по
этой
земле?
I
said:
what
if
we
all
went
by
heartbeat
and
not
by
the
brain;
Я
сказал:
что,
если
бы
мы
все
руководствовались
сердцем,
а
не
мозгом;
Let
emotion
be
our
guide
as
we
wander
on
this
plane
Пусть
эмоции
будут
нашим
проводником,
пока
мы
блуждаем
по
этой
земле.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.