Eligh - Lifesize Puzzle (feat. Scarub) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Eligh - Lifesize Puzzle (feat. Scarub)




Lifesize Puzzle (feat. Scarub)
Головоломка в натуральную величину (feat. Scarub)
[** feat. Scarub:]
[** feat. Scarub:]
[Chorus:]
[Припев:]
Jigsaw puzzling (loves and for muzzling?)*
Головоломка из пазлов (любви и для замалчивания?)
Shut off the aquaduct
Перекрыть акведук
(Not much you got?) for guzzling
(Много ли у тебя?) для глотания
When you take the ugly duckling and give his living some meaning
Когда ты берёшь гадкого утёнка и даёшь его жизни смысл
Now you got the answer
Теперь у тебя есть ответ
Curing all the cancer
Излечивающий весь рак
From building blocks, to grocery spots. On tabletops and city blocks.
От строительных блоков до продуктовых магазинов. На столешницах и городских кварталах.
When clicking on the idiot box (your fine here niche?) is what we′re taught.
Когда мы щёлкаем по "зомбоящику", (твоя ниша здесь?) нас этому учат.
You could call it a riddle, stuck in the middle.
Ты можешь назвать это загадкой, застрявшей посередине.
Searching for objects
В поисках предметов
Can you reply, can you rewind? stuck in the bind.
Можешь ли ты ответить, можешь ли ты перемотать? Застрял в ловушке.
Wishing I could just turn back time.
Жалею, что не могу просто повернуть время вспять.
Remove and intertwine.
Удалить и переплести.
Some leave, some stay behind.
Некоторые уходят, некоторые остаются.
We search and find the perfect space
Мы ищем и находим идеальное место
It's all erased.
Всё стёрто.
Once in a while a smile′s composed. Once in a while a file is closed.
Время от времени появляется улыбка. Время от времени закрывается файл.
Killin a case what's next to unfold for detective, sergeant, "OH".
Раскрыто дело, что дальше для детектива, сержанта, "О".
New and improved, my prayers have been answered.
Новый и улучшенный, на мои молитвы ответили.
How can it all run so 360? I'm confused, cause I′ve been abused.
Как всё может вращаться на 360? Я в замешательстве, потому что меня обидели.
Feelings always intermixing.
Чувства всегда смешиваются.
What′s next for the resovoir dog floating the river on hollow logs
Что дальше для водохранилищной собаки, плывущей по реке на полых брёвнах
Making a journey to Exodus.
Совершающей путешествие в Исход.
Wondering who's the next for this.
Интересно, кто следующий.
It′s like a rubix cube, minus the cube and rubix.
Это как кубик Рубика, минус сам кубик и Рубик.
It's just you there. Now you stare at your hands, see?
Только ты там. Теперь ты смотришь на свои руки, видишь?
These are the most important pieces secondary to the imagination station
Это самые важные части, второстепенные по отношению к станции воображения
That sits in between your two ears, and steers your exo-skeleton
Которая находится между твоими ушами и управляет твоим экзоскелетом
To make what you do relevant.
Чтобы сделать то, что ты делаешь, актуальным.
Within these gears, you change the world.
Внутри этих шестерёнок ты меняешь мир.
Blow up mountains, repair bones, fix leaky faucets,
Взрываешь горы, восстанавливаешь кости, чинишь протекающие краны,
And send up messages through rockets, gidgets, gadgets and sprockets.
И отправляешь сообщения через ракеты, штуковины, гаджеты и звёздочки.
A man who′s makin some profits
Человек, который получает прибыль
While the unfortunate They fall off, it's just the way it goes.
В то время как неудачники падают, так уж устроен мир.
Now heres the tricky part.
Теперь вот сложная часть.
You gotta start from birth, conquer turf, mark your Earth no matter the amount.
Ты должен начать с рождения, завоевать территорию, отметить свою Землю, независимо от размера.
You got your plot it′s to make it worth something, even if everyone else is fronting.
У тебя есть свой участок, сделай его стоящим чего-то, даже если все остальные притворяются.
And avoid the noid to be like, "I didn't have the time to provoke the effort to make the ends meets to complete the measures."
И избегай нытика, который говорит: меня не было времени, чтобы приложить усилия, чтобы свести концы с концами, чтобы завершить измерения".
They never lead to treasures, only add more to the pressures.
Они никогда не ведут к сокровищам, только добавляют давления.
Coming faulty with the pleasures that are profitable and put you in the lead.
Приходя с ошибочными удовольствиями, которые выгодны и выводят тебя вперёд.
You gotta think with speed. It's a lifesize jigsaw puzzle.
Ты должен думать быстро. Это головоломка в натуральную величину.
Get what you need, or the answer to the meaning will crumble.
Получи то, что тебе нужно, иначе ответ на смысл рассыплется.
You′ll stumble, you′ll fumble.
Ты споткнёшься, ты будешь неуклюжим.
Won't be able to rumble with the rest of the participants in this game.
Не сможешь тягаться с остальными участниками этой игры.
It would be pretty lame if you ended up the same, you see.
Было бы довольно жалко, если бы ты остался прежним, понимаешь.
It′s like a rubix cube, minus the cube and rubix.
Это как кубик Рубика, минус сам кубик и Рубик.
It's just you there.
Только ты там.
[Chorus]
[Припев]
The heart-shaped box, sitting together between two rocks. Opportunity knocks.
Шкатулка в форме сердца, стоящая между двух камней. Возможность стучится.
Another strand of love to form the locks. Drape in the eyes.
Ещё одна нить любви, чтобы сформировать замки. Завеса на глазах.
Mistaken for disguise. Treading water in all different walks.
Принято за маскировку. Балансируем на воде во всех сферах жизни.
The days keep passing by. The grease bubbles, it pops in a pan across the land.
Дни продолжают идти. Жир пузырится, лопается на сковороде по всей земле.
Struggle to gain financial pain falls like acid rain.
Борьба за финансовое благополучие, боль обрушивается как кислотный дождь.
A man stands in his own picks from a bone thrown to the dogs.
Человек стоит на своих костях, брошенных собакам.
A fan of falling deeply in it, call him the lieutenant.
Поклонник глубокого погружения в это, назови его лейтенантом.
Such a devoted fan to living comfortable on the Earth.
Такой преданный поклонник комфортной жизни на Земле.
A wrinkle in time on a Grandfather Clock stalking,
Морщина во времени на дедушкиных часах, преследующая,
Hit since birth.
С самого рождения.
For what it′s worth he believes in karma, and all that it brings back.
Чего бы это ни стоило, он верит в карму и всё, что она возвращает.
But your still comes fairly, easing off counter attacks.
Но твоя всё ещё приходит справедливо, ослабляя контратаки.
Diseased in all this blender, negativity fills the cracks.
Поражённый всем этим блендером, негатив заполняет трещины.
And craters in the brain of a human being in the music seem fact.
И кратеры в мозгу человека в музыке кажутся фактом.
A creator loves creating 'til creating becomes monotonous.
Создатель любит творить, пока творение не становится монотонным.
Then to the art his heart can′t be monogamous.
Тогда его сердце не может быть моногамным к искусству.
At last, the magic wears off. Now it's a job.
Наконец, магия исчезает. Теперь это работа.
The heart can't muster the energy to throb or get it′s head to bob.
Сердце не может собрать энергию, чтобы биться или заставить голову качаться.
A lob to a teammate won′t last on a greater scale.
Пас товарищу по команде не продлится долго в больших масштабах.
Cause you later fail, waiting for the dog to chase it's tail.
Потому что позже ты терпишь неудачу, ожидая, пока собака погонится за своим хвостом.
[Chorus]
[Припев]
From building blocks, to grocery spots. On tabletops and city blocks.
От строительных блоков до продуктовых магазинов. На столешницах и городских кварталах.
When clicking on the idiot box (your fine here niche?) is what we′re taught.
Когда мы щёлкаем по "зомбоящику", (твоя ниша здесь?) нас этому учат.
You could call it a riddle, stuck in the middle.
Ты можешь назвать это загадкой, застрявшей посередине.
Searching for objects
В поисках предметов
Can you reply, can you rewind? stuck in the bind.
Можешь ли ты ответить, можешь ли ты перемотать? Застрял в ловушке.
Wishing I could just turn back time.
Жалею, что не могу просто повернуть время вспять.
Remove and intertwine.
Удалить и переплести.
Some leave, some stay behind.
Некоторые уходят, некоторые остаются.
We search and find the perfect space
Мы ищем и находим идеальное место
It's all erased.
Всё стёрто.
Once in a while a smile composed. Once in a while a file is closed.
Время от времени появляется улыбка. Время от времени закрывается файл.
Killin a case what′s next to unfold for detective sergeant, "OH".
Раскрыто дело, что дальше для детектива, сержанта, "О".
New and improved, my prayers have been answered.
Новый и улучшенный, на мои молитвы ответили.
How can it all run so 360? I'm confused, cause I′ve been abused.
Как всё может вращаться на 360? Я в замешательстве, потому что меня обидели.
Feelings always intermixing.
Чувства всегда смешиваются.
What's next for the resovoir dog floating the river on hollow logs
Что дальше для водохранилищной собаки, плывущей по реке на полых брёвнах
Making a journey to Exodus.
Совершающей путешествие в Исход.
Wondering who's the next for this.
Интересно, кто следующий.
Out with the old ideas, bring in the new ideas.
Долой старые идеи, внедряйте новые идеи.
Bonding is encouraged, separation discouraged.
Объединение приветствуется, разделение не приветствуется.
In order for us to flourish this planet break apart the granite
Для того чтобы мы процветали на этой планете, разбейте гранит
Marketing strategists kick it in the gleuteous-maximus
Специалисты по маркетингу бьют по большой ягодичной мышце
Spitting industrial pollution out the contusion of our adjectives.
Выплёвывая промышленное загрязнение из ушиба наших прилагательных.
Later′s better than never in this jigsaw that we formulate.
Лучше поздно, чем никогда в этой головоломке, которую мы формулируем.
Some would say it′s all up to you. Some would say hands are pulling strings
Некоторые скажут, что всё зависит от тебя. Некоторые скажут, что руки дёргают за ниточки
Calculating every move you make. Explaining how you do your thing.
Рассчитывая каждый твой шаг. Объясняя, как ты делаешь своё дело.
DNA, and doctors know a lot to have answered. To map out genes
ДНК, и врачи знают много ответов. Чтобы составить карту генов
And pass out features through strains.
И передавать черты через штаммы.
That would explain why we're so vain when it comes to the name,
Это объясняет, почему мы так тщеславны, когда дело доходит до имени,
A personalized signature verifying your originality. Or is it simply a title passed on by your first idols.
Персонализированная подпись, подтверждающая твою оригинальность. Или это просто титул, переданный твоими первыми кумирами.
Apparently the answer varies family to family. So the candy can be poisoned, or just too sweet to handle.
Видимо, ответ варьируется от семьи к семье. Так что конфета может быть отравлена, или просто слишком сладка, чтобы с ней справиться.
Do ya see?
Понимаешь?
[Chorus]
[Припев]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.