Paroles et traduction Eligh - Staring at the Stars
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tobacco
stains
our
yellow
teeth
Табак
пачкает
наши
желтые
зубы.
And
all
our
fingers
and
underneath
И
все
наши
пальцы
и
под
ними
...
Our
fingernails
that
clasp
on
sheets
Наши
ногти
цепляются
за
простыни.
And
we
try
desperately
to
sleep
И
мы
отчаянно
пытаемся
уснуть.
Hearts
are
sad
and
eyes
are
tired
Сердца
печальны,
а
глаза
устали.
And
all
this
red
bull
keeps
us
wired
И
весь
этот
red
bull
держит
нас
на
проводе.
It
gives
us
wings
Это
дает
нам
крылья.
It
gives
us
rings
around
our
eyes
От
этого
у
нас
круги
под
глазами.
We
put
three
sugars
in
our
tea
Мы
кладем
три
кусочка
сахара
в
чай.
Sit
to
watch
day
time
t.v
Сядьте
и
посмотрите
дневной
телевизор.
And
laugh
at
mums
who
don′t
know
who
the
father
is
И
смеяться
над
мамами,
которые
не
знают,
кто
их
отец.
And
all
our
girlfriends
are
long
gone
И
все
наши
подружки
давно
ушли.
We
watch
too
much
internet
porn
Мы
слишком
много
смотрим
интернет
порно
Who
needs
love
when
you've
got
silicone
and
strap
ons
Кому
нужна
любовь
когда
у
тебя
есть
силикон
и
страпоны
And
beer
bloats
our
spoilt
guts
И
пиво
раздувает
наши
испорченные
кишки.
And
shit
jobs
keep
us
in
ruts
И
дерьмовая
работа
держит
нас
в
колее.
And
keep
us
eyeing
up
the
what′s
and
if's
and
buts
and
maybe's
and
И
заставляй
нас
следить
за
тем
что
и
если
и
но
и
может
быть
и
Falling
over
in
the
street
Падать
на
улице
Is
just
a
part
of
every
week
Это
просто
часть
каждой
недели
And
we
lie
drunkenly
just
staring
at
the
stars
И
мы
лежим
пьяные,
просто
глядя
на
звезды.
Remember
when
they
were
in
reach
Помнишь,
когда
они
были
в
пределах
досягаемости?
And
all
the
teachers
used
to
teach
И
все
учителя
когда-то
учили.
You
can
do
anything
if
you
put
your
mind
to
it
Ты
можешь
сделать
что
угодно,
если
приложишь
к
этому
свой
ум.
We
put
our
minds
to
it
all
Мы
вкладываем
в
это
все
свои
мысли.
But
disappointment
crashed
the
ball
Но
разочарование
разбило
мяч.
We
could′ve
done
anything
Мы
могли
бы
сделать
что
угодно.
We
just
never
quite
knew
it
Мы
просто
никогда
не
понимали
этого.
So
tie
your
scarf
on
tight
Так
что
завяжи
свой
шарф
потуже.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Oh
oh
so
tie
your
scarf
on
tight
О
о
так
завяжи
свой
шарф
потуже
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Tie
your
scarf
on
tight
Затяни
покрепче
свой
шарф.
Its
to
be
a
cold
night
Это
будет
холодная
ночь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nachowitz Eli N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.