Paroles et traduction Eligh - The Mountain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
am
the
wizard
of
this
mountain
Я
волшебник
этой
горы,
Come
to
see
me
in
stress
Приходи
ко
мне,
когда
тяжело,
And
my
crow
he
sits
beside
me
Мой
ворон
сидит
рядом
со
мной,
When
you
enter
you
blessed
Когда
ты
входишь,
ты
благословенна.
Ya
announce
the
name
out
in
my
home
Ты
произносишь
свое
имя
в
моем
доме,
I
take
my
pride
from
my
work
Я
горжусь
своей
работой,
One
look
inside
your
eyes
Один
взгляд
в
твои
глаза,
I
see
your
personality
quirks
И
я
вижу
все
твои
причуды.
I
am
the
mystic
of
the
valley
Я
мистик
этой
долины,
Spreading
magick
abroad
Распространяю
магию
повсюду,
Reaching
people
far
and
wide
Достигаю
людей
далеко
и
широко,
Astral
projecting
the
stars
Астрально
проецирую
звезды.
Cast
the
universal
charge
Направляю
вселенский
заряд,
Watch
it
light
up
the
room
Смотрю,
как
он
освещает
комнату,
I
make
believe
for
you
for
me
Я
верю
в
тебя,
в
себя,
Who
had
the
need
for
that
home
Кому
нужен
был
этот
дом?
I
take
a
piece
of
my
pipe
Я
беру
свою
трубку,
With
a
light
to
make
it
С
огоньком,
чтобы
сделать
ее
Afternooney(?)
Послеполуденной,
Take
a
piece
of
my
strife
Беру
частичку
своей
борьбы,
Making
something
useful
Создавая
что-то
полезное.
(In
the
heat
of
the
night)
(В
пылу
ночи)
I
make
music
with
my
machines
Я
создаю
музыку
своими
машинами,
Floating
across
the
seas
Плыву
по
морям,
With
every
breath
I
breathe
С
каждым
вздохом,
In
the
heat
of
the
daylight
В
пылу
дня.
Travel
across
the
side-movement
Путешествую
по
миру,
Sharing
the
gift
with
passers
by
Делюсь
даром
с
прохожими,
In
the
heat
of
the
moment
В
пылу
момента.
Might
pick
myself
some
grass
Могу
сорвать
немного
травы,
Where
I
sit
and
reminisce
Где
я
сижу
и
вспоминаю
About
the
beautiful
past
О
прекрасном
прошлом.
Sit
back
with
this
weed
Расслабляюсь
с
этой
травой,
And
proceed
to
get
key
И
ловлю
кайф,
It′s
just
me
Это
просто
я,
A
melancholy
wizard
Меланхоличный
волшебник.
Wanna
live
right
like
Хочу
жить
правильно,
как...
(What
do
you
seek
my
boy)
(Чего
ты
ищешь,
парень?)
Make
my
general
contribution
Вношу
свой
вклад,
Take
my
space
with
retribution
Занимаю
свое
место
с
возмездием,
Hermit-man
lifestyle
I'm
choosin
Выбираю
жизнь
отшельника,
Stay
in
background
set
amusement
Остаюсь
в
тени,
создаю
развлечения.
Live
my
life
on
top
of
mountain
Живу
на
вершине
горы,
Fill
my
sound
to
those
who
call
for
it
Делюсь
своей
музыкой
с
теми,
кто
ее
зовет,
Might
as
well
be,
alcoholic
Мог
бы
быть
алкоголиком,
Addict,
fetish
to
feel
accomplished
Наркоманом,
одержимым
чувством
выполненного
долга.
I′m
the
man,
with
staff
in
hand
Я
тот
самый,
с
посохом
в
руке,
Reaching
out
to
foreign
sands
Достигаю
чужих
земель,
Takin
chances,
makin
advances
Рискую,
продвигаюсь
вперед,
Invisibility
increases
ability
Невидимость
увеличивает
возможности.
I
take
magick
use
it
to
make
motion
Я
беру
магию
и
использую
ее
для
движения,
Unwrap
the
package,
out
comes
the
potion
Разворачиваю
пакет,
появляется
зелье,
Feel
it
exert
the
work
of
my
devotion
Чувствую,
как
оно
проявляет
плоды
моей
преданности,
Feel
the
works
emerge
like
tides
of
ocean
Чувствую,
как
дела
идут,
словно
волны
океана.
Pride
is
the
potent
quotient
i'll
evoke
when
Гордость
— мощный
фактор,
который
я
вызываю,
когда
Pens
are
juiced
to
infuse
lines
are
soaked
in
Ручки
наполнены
чернилами,
строки
пропитаны,
Paper
is
the
pedestal,
metal
is
the
mind
mass
Бумага
— пьедестал,
металл
— масса
разума,
Slicing
sound
waves,
silver
surfing
the
time
wrap
Разрезающие
звуковые
волны,
серебро,
скользящее
по
временной
петле.
Used
to
clack
away
we
walk
the
earth
Раньше
мы
ходили
по
земле,
But
gandalf
moves
through
alternate
universal
Но
Гэндальф
движется
через
альтернативные
вселенные.
You
can't
spot
me
but
you
can
always
catch
me
Ты
не
можешь
меня
увидеть,
но
ты
всегда
можешь
поймать
меня,
Wandering
the
valley,
headed
back
to
the
mountain
Блуждающего
по
долине,
возвращающегося
к
горе,
Creepin
through
alleys,
lookin
for
the
magick
cauldron
Крадущегося
по
переулкам,
ищущего
волшебный
котел,
Tragic
emotion
takes
over,
now
mind′s
frozen
Трагические
эмоции
берут
верх,
теперь
разум
заморожен,
Lookin
for
the
lover
of
late
night
disposal
Ищу
любителя
ночных
утех,
Take
it
in
already
but
sleep-night
controls
yo
Принимаю
все
как
есть,
но
ночной
сон
контролирует
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nachowitz Eli N
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.