Paroles et traduction Elijah Blake - Bad Liar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
friends
think
they
know
me
(know
me)
Мои
друзья
думают,
что
знают
меня
(знают
меня).
They′re
used
to
the
old
me
Они
привыкли
к
старому
мне.
In
this
big
town,
I'm
still
lonely
В
этом
большом
городе
мне
все
еще
одиноко.
Sometimes
I
wanna
burn
it
down
Иногда
мне
хочется
сжечь
его
дотла.
But
there
would
be
nobody
left
to
hold
me
Но
некому
будет
меня
обнять.
What
if
I
scream
at
the
top
of
my
lungs?
Что,
если
я
закричу
во
все
горло?
Acted
like
I
had
a
gun?
Вел
себя
так,
будто
у
меня
был
пистолет?
Maybe
then
the
world
would
notice
that
I′m
not
ok?
Может,
тогда
мир
заметит,
что
я
не
в
порядке?
I'm
so
fuckin'
sick
of
people
acting
like
they
see
no
evil
Я
так
чертовски
устал
от
людей,
которые
ведут
себя
так,
будто
не
видят
зла.
If
it
ain′t
their
kinda
problem,
they
just
look
away
Если
это
не
их
проблема,
они
просто
отводят
взгляд.
′Cause
they
can't
relate
Потому
что
они
не
могут
понять
друг
друга.
Emotional
novocaine
Эмоциональный
новокаин
Like
painting
on
a
smiley
face
Это
как
нарисовать
смайлик
на
лице.
On
a
bunch
of
mannequins
На
куче
манекенов.
Wanna
share
my
mental,
but
it′s
not
that
simple
Хочу
поделиться
своими
мыслями,
но
это
не
так
просто.
'Cause
they′re
gonna
judge
me
Потому
что
они
будут
судить
меня
Even
if
they
love
me,
love
me,
love
me,
mm,
hm
Даже
если
они
любят
меня,
любят
меня,
любят
меня,
ммм,
ммм
...
Just
tryna
have
a
good
time,
but
I'm
always
the
bad
guy,
yeah
Просто
пытаюсь
хорошо
провести
время,
но
я
всегда
плохой
парень,
да
I
try
to
say
that
I′m
fine
Я
пытаюсь
сказать,
что
я
в
порядке.
But
I'm
such
a
bad,
bad
liar
Но
я
такая
плохая,
плохая
лгунья.
Losing
sleep,
losing
me
Теряю
сон,
теряю
себя.
Guess
I'm
just
hooked
on
the
feeling
Наверное,
я
просто
подсел
на
это
чувство.
Hella
deep,
need
to
breathe
Чертовски
глубоко,
нужно
дышать.
Painting
my
thoughts
on
the
ceiling
Рисую
свои
мысли
на
потолке.
I′ve
been
thinking
′bout
jumping
off
the
deep
end
Я
подумываю
о
том,
чтобы
спрыгнуть
с
самого
дна.
I've
been
stuck
inside
the
crib
all
weekend
Я
просидела
в
кроватке
все
выходные.
Eyes
red,
man,
I
think
I′m
lowkey
starting
to
see
things
Глаза
красные,
чувак,
кажется,
я
начинаю
кое-что
видеть.
But
I
don't
wanna
see
nobody
but
the
weed
man
Но
я
не
хочу
видеть
никого,
кроме
сорняка.
′Cause
they
can't
relate
Потому
что
они
не
могут
понять
друг
друга.
Emotional
novocaine
Эмоциональный
новокаин
Like
painting
on
a
smiley
face
Это
как
нарисовать
смайлик
на
лице.
On
a
bunch
of
mannequins
На
куче
манекенов.
Wanna
share
my
mental,
but
it′s
not
that
simple
Хочу
поделиться
своими
мыслями,
но
это
не
так
просто.
'Cause
they're
gonna
judge
me
Потому
что
они
будут
судить
меня
Even
if
they
love
me,
love
me,
love
me,
mm,
hm
Даже
если
они
любят
меня,
любят
меня,
любят
меня,
ммм,
ммм
...
Just
tryna
have
a
good
time,
but
I′m
always
the
bad
guy,
yeah
Просто
пытаюсь
хорошо
провести
время,
но
я
всегда
плохой
парень,
да
I
try
to
say
that
I′m
fine
Я
пытаюсь
сказать,
что
я
в
порядке.
But
I'm
such
a
bad,
bad
liar
Но
я
такая
плохая,
плохая
лгунья.
Who
could
ever
love
a
bad,
a
bad,
bad
liar?
Кто
мог
полюбить
плохого,
плохого,
плохого
лжеца?
Who
could
ever
love
a
bad,
a
bad,
a
bad
liar?
Кто
мог
полюбить
плохого,
плохого,
плохого
лжеца?
(Bad
liar,
bad
liar)
(Плохой
лжец,
плохой
лжец)
Who
could
ever,
ever
love
a
bad
liar?
(bad
liar,
bad
liar)
Кто
когда-нибудь
полюбит
плохого
лжеца?
(плохого
лжеца,
плохого
лжеца)
How
could
anybody
ever
love
a
bad
liar?
Как
можно
любить
плохого
лжеца?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean David Fenton, Deondre Darrelle Collins, Finn Matthews
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.