Paroles et traduction Elijah Blake - Bidness
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
been
calling
her
your
best
friend
Ты
называла
ее
своей
лучшей
подругой,
Told
about
the
sex
and
all
Рассказывала
про
секс
и
все
такое.
What
made
you
think
that
she
was
different?
Почему
ты
решила,
что
она
другая?
Now
you
bout
to
fall
out
wit'
her,
over
yo
nigga,
y'all
nigga
Теперь
ты
на
грани
ссоры
с
ней
из-за
своего
парня,
из-за
вас
обоих.
Think
about
it,
ooh
Подумай
об
этом,
эй.
You
was
wildin'
too
Ты
ведь
тоже
чудила.
Tellin
all
ya
business,
like
she's
gonna
keep
it,
ooh
Выкладывала
ей
все
свои
секреты,
будто
она
их
сохранит,
эй.
Now
she
don't
fuck
with
you
Теперь
она
с
тобой
не
общается.
Yo
side,
her
side,
and
the
truth
Твоя
правда,
ее
правда
и
настоящая
правда.
And
it's
far
too
gone
to
try
to
figure
out
which
one
of
yall
is
the
fool
И
уже
слишком
поздно
выяснять,
кто
из
вас
дура.
Oh
you
thought
these
birds
was
loyal,
you
so
silly
А,
ты
думала,
эти
курицы
верные?
Глупышка.
They'll
fuck
yo
nigga
and
yo
enemies
too
Они
и
с
твоим
парнем
переспят,
и
с
твоими
врагами
тоже.
Don't
get
caught
up
being
out
here
catching
feelings
Не
ведись
на
чувства.
I
tried
to
tell
you
that's
the
shit
that
niggas
do
Я
же
говорил
тебе,
мужики
так
и
поступают.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Who
you
fucking
can't
tell
nobody
С
кем
ты
спишь
- никому
не
говори.
You
can't
trust
em
can't
tell
em
'bout
it
Нельзя
им
доверять,
нельзя
им
рассказывать.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Who
you
fucking
can't
tell
nobody
С
кем
ты
спишь
- никому
не
говори.
Please
don't
trust
em,
don't
tell
em
'bout
it
Пожалуйста,
не
доверяй
им,
не
говори
им
об
этом.
You
been
calling
her
your
main
chick
Ты
называешь
ее
своей
главной,
But
you
done
been
around
the
block
Но
ты
же
не
святая.
Don't
you
think
you're
kinda
selfish
Не
кажется
ли
тебе
это
эгоизмом?
When
you're
the
only
thing
she's
got
Ведь
кроме
тебя
у
нее
никого
нет.
Now
you've
been
hustlin'
out
here
tryna
make
a
milli
Ты
крутишься,
вертишься,
пытаясь
заработать
свой
миллион.
But
don't
you
even
have
a
penny
for
her
thoughts
Но
хоть
копейку
у
тебя
найдется
на
ее
мысли?
You
say
it's
love
but
tell
me
who
you
think
ya
kiddin'
Ты
говоришь,
это
любовь,
но
кого
ты
пытаешься
обмануть?
You
told
your
family
that
she
just
don't
do
enough
Ты
своей
семье
сказал,
что
она
недостаточно
хороша.
But
yo
business
ain't
everybody's
Но
твои
дела
- не
всеобщие.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Who
you
fucking
can't
tell
nobody
С
кем
ты
спишь
- никому
не
говори.
You
can't
trust
em
don't
tell
em
'bout
it
Нельзя
им
доверять,
нельзя
им
рассказывать.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Yo
business
ain't
everybody's
Твои
дела
- не
всеобщие.
Who
you
fucking
can't
tell
nobody
С
кем
ты
спишь
- никому
не
говори.
Please
don't
trust
em,
don't
tell
em
'bout
it
Пожалуйста,
не
доверяй
им,
не
говори
им
об
этом.
I
got
trust
issues
У
меня
проблемы
с
доверием.
Tryna
build
with
you
Я
пытаюсь
построить
с
тобой
отношения.
That
nigga
be
lying
to
you
Этот
парень
тебе
врет.
That
nigga
denying
all
the
shit
that
he
do
Этот
парень
отрицает
все,
что
он
творит.
So
I
pull
up
on
Tuesday
Поэтому
во
вторник
я
подъеду.
Roof
came
off
like
a
toupe
Крыша
слетела,
как
парик.
Loyal
to
the
mission
if
you
need
an
intervention
Верен
делу,
если
тебе
нужна
интервенция,
I'ma
take
it
to
the
grave
whatever
you
say
Я
унесу
это
в
могилу,
что
бы
ты
ни
сказала.
Please
don't
get
testy,
know
that's
your
bestie
Пожалуйста,
не
злись,
я
знаю,
что
она
твоя
лучшая
подруга.
Funny
how
friends
turn
to
foes
Забавно,
как
друзья
превращаются
во
врагов.
First
it's
your
shoes
then
your
clothes
Сначала
это
твои
туфли,
потом
твоя
одежда.
You
can't
share
a
thing
with
these
hoes
С
этими
сучками
нельзя
ничем
делиться.
How
come
every
time
a
main
chick
catch
her
man
cheating
Почему
каждый
раз,
когда
девушка
ловит
своего
парня
на
измене,
She
swingin
on
the
other
bitch
steady
while
he
tryna
get
even
Она
набрасывается
на
другую,
пока
он
пытается
выкрутиться?
And
mean
while
us
niggas
gettin'
away
with
it,
baby
I'm
sorry
А
мы,
парни,
тем
временем
уходим
от
ответственности.
Детка,
прости,
I'm
just
tryna
put
you
up
on
game
so
you
don't
look
sorry
Я
просто
пытаюсь
научить
тебя,
чтобы
ты
не
выглядела
глупо.
I'm
so
sorry
Мне
так
жаль,
That
you
feel
sorry
for
that
nigga
who
said
sorry
Что
тебе
жаль
этого
придурка,
который
извинился.
And
you
when
you
find
real
love,
no
it
won't
hurt
like
that
И
когда
ты
найдешь
настоящую
любовь,
нет,
это
не
будет
так
больно.
He
won't
wanna
see
you
mad
Он
не
захочет
видеть
тебя
расстроенной.
That's
the
sign
of
a
real
man
Вот
признак
настоящего
мужчины.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean David Fenton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.