Paroles et traduction Elijah Blake - Don't I Deserve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't I Deserve
Разве я не заслуживаю?
She
been
smoking
more
these
days
Ты
стала
больше
курить
в
последнее
время,
Kinda
crazy
'cause
when
I
met
her
Довольно
странно,
ведь
когда
я
встретил
тебя,
She
was
more
like
a
health
case
Ты
была
как
образец
здоровья,
Really
into
fitness
Увлекалась
фитнесом,
Taking
care
of
business
Занималась
своими
делами,
A
degree
in
communication
Получала
образование
по
коммуникациям,
But
we
always
miscommunicated
Но
мы
всегда
друг
друга
не
понимали.
We'll
be
in
the
same
room
Мы
были
в
одной
комнате,
But
in
two
different
places
Но
в
двух
разных
мирах.
Loving
you
is
easy
if
we
both
Любить
тебя
легко,
если
бы
у
нас
обоих
Had
the
patience
Хватало
терпения.
But
right
now
is
just
bad
timing
Но
сейчас
просто
неподходящее
время,
I've
got
someone
who
needs
me
У
меня
есть
та,
которая
нуждается
во
мне,
And
to
call
off
this
engagement
И
разорвать
помолвку
Would
just
ruin
another
life
Означало
бы
разрушить
другую
жизнь.
Yeah,
you
pushing
me
to
make
a
decision
Да,
ты
вынуждаешь
меня
принять
решение.
She
said,
I
know
Ты
сказала:
«Я
знаю,
You've
got
someone
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
тебя
любит,
She's
probably
crazy
for
you
Она,
наверное,
без
ума
от
тебя,
But
don't
I
deserve?
Но
разве
я
не
заслуживаю?»
She
said,
I
know
Ты
сказала:
«Я
знаю,
Yeah,
I
know
all
about
her
Да,
я
знаю
все
о
ней,
But
I
put
in
all
these
hours
Но
я
вложила
столько
времени,
But
don't
I
deserve
you?
Разве
я
не
заслуживаю
тебя?»
And
now
you
wanna
call
me
(Don't
I
deserve?)
А
теперь
ты
хочешь
мне
звонить
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Try
and
making
me
feel
bad
(Don't
I
deserve?)
И
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Oh
not
that
I
know
better
О,
не
то
чтобы
я
не
знал,
как
лучше,
I
gotta
do
better
Я
должен
поступать
правильно.
From
now
I'm
never
gonna
come
back
(Don't
I
deserve?)
С
этого
момента
я
никогда
не
вернусь
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Even
though
you
deserved
it
Хотя
ты
этого
и
заслужила.
I
really
don't
wanna
rain
on
your
parade
Я
правда
не
хочу
портить
тебе
праздник,
But
these
clouds
are
turning
twelve
shades
of
grey
Но
эти
облака
становятся
двенадцати
оттенков
серого.
We
were
never
meant
to
weather
these
days
Нам
не
суждено
было
пережить
эти
дни.
Let's
be
honest
Давай
будем
честны,
Even
if
I
said
yes
Даже
если
бы
я
сказал
«да»,
Your
paranoia
will
just
ruin
your
happiness
Твоя
паранойя
просто
разрушит
твое
счастье,
And
then
you'd
love
me
less
И
тогда
ты
бы
полюбила
меня
меньше.
Round
and
round
with
me
we're
back
at
one
Снова
и
снова
мы
возвращаемся
к
одному
и
тому
же,
Ain't
you
tired
of
starting
over?
Разве
ты
не
устала
начинать
все
сначала?
Loving
you
is
easier
when
we
both
Любить
тебя
легче,
когда
у
нас
обоих
Had
the
patience
Хватает
терпения.
But
right
now
is
just
bad
timing
Но
сейчас
просто
неподходящее
время,
I've
got
someone
who
needs
me
У
меня
есть
та,
которая
нуждается
во
мне,
And
to
call
off
this
engagement
И
разорвать
помолвку
Would
just
ruin
another
life
Означало
бы
разрушить
другую
жизнь.
Yeah,
you
pushing
me
to
make
a
decision
Да,
ты
вынуждаешь
меня
принять
решение.
She
said,
I
know
Ты
сказала:
«Я
знаю,
You've
got
someone
who
loves
you
У
тебя
есть
кто-то,
кто
тебя
любит,
She's
probably
crazy
for
you
Она,
наверное,
без
ума
от
тебя,
But
don't
I
deserve?
Но
разве
я
не
заслуживаю?»
She
said,
I
know
Ты
сказала:
«Я
знаю,
Yeah,
I
know
all
about
her
Да,
я
знаю
все
о
ней,
But
I
put
in
all
these
hours
Но
я
вложила
столько
времени,
Don't
I
deserve
you?
Разве
я
не
заслуживаю
тебя?»
And
now
you
wanna
call
me
(Don't
I
deserve?)
А
теперь
ты
хочешь
мне
звонить
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Try
and
making
me
feel
bad
(Don't
I
deserve?)
И
пытаешься
заставить
меня
чувствовать
себя
виноватым
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Oh,
not
that
I
know
better
(Better)
О,
не
то
чтобы
я
не
знал,
как
лучше
(Лучше),
I
gotta
do
better
(Better)
Я
должен
поступать
правильно
(Правильно).
From
now
I'm
never
gonna
come
back
(Don't
I
deserve?)
С
этого
момента
я
никогда
не
вернусь
(Разве
я
не
заслуживаю?)
Even
though
you
deserved
it
Хотя
ты
этого
и
заслужила.
Baby
so
you
been
smoking
more
these
days
Детка,
ты
стала
больше
курить
в
последнее
время,
It's
kinda
crazy
'cause
Это
довольно
странно,
ведь
When
I
think
about
it
Когда
я
думаю
об
этом,
I
made
you
that
way
Это
я
сделал
тебя
такой,
I
made
you
that
way
Это
я
сделал
тебя
такой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean David Fenton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.