Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
11.30,
I
ain't
slept
all
night
Es
ist
23:30
Uhr,
ich
habe
die
ganze
Nacht
nicht
geschlafen
Text
me
on
the
phone
and
told
me
that
it's
fine
Du
schriebst
mir
eine
SMS
und
sagtest,
es
sei
in
Ordnung
No
I
won't
wait,
no
I
won't
wait
Nein,
ich
werde
nicht
warten,
nein,
ich
werde
nicht
warten
She
was
a
Brooklyn
girl,
(rockabye
baby)
Sie
war
ein
Mädchen
aus
Brooklyn,
(Wiegenlied,
Baby)
Round
the
way,
(rockabye
baby)
Um
die
Ecke,
(Wiegenlied,
Baby)
You're
in
my
air,
(rockabye
baby)
Du
bist
in
meiner
Luft,
(Wiegenlied,
Baby)
So
tonight,
I'm
gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Also
heute
Nacht
werde
ich
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on
Dich
anmachen,
an
Gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Werde
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on,
on
Dich
anmachen,
an,
an
On
95,
I'm
speeding,
over
to
your
spot
Auf
der
95
rase
ich
zu
deinem
Platz
Running
low
on
patience,
but
got
no
time
to
stop
Meine
Geduld
ist
am
Ende,
aber
ich
habe
keine
Zeit
anzuhalten
No
I
don't
wanna
wait,
no
I
don't
wanna
wait
Nein,
ich
will
nicht
warten,
nein,
ich
will
nicht
warten
Brooklyn
girl,
(rockabye
baby)
Brooklyn-Mädchen,
(Wiegenlied,
Baby)
From
round
the
way,
(rockabye
baby)
Von
um
die
Ecke,
(Wiegenlied,
Baby)
From
my
world,
(rockabye
baby)
Aus
meiner
Welt,
(Wiegenlied,
Baby)
You're
in
my
air,
(rockabye
baby)
Du
bist
in
meiner
Luft,
(Wiegenlied,
Baby)
So
tonight,
I'm
gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Also
heute
Nacht
werde
ich
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on
Dich
anmachen,
an
Gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Werde
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on,
on
Dich
anmachen,
an,
an
So
tonight,
I'm
gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Also
heute
Nacht
werde
ich
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on
Dich
anmachen,
an
Gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Werde
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on,
on
Dich
anmachen,
an,
an
So
tonight,
I'm
gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Also
heute
Nacht
werde
ich
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on
Dich
anmachen,
an
Gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Werde
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on,
on
Dich
anmachen,
an,
an
So
tonight,
I'm
gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Also
heute
Nacht
werde
ich
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on
Dich
anmachen,
an
Gonna
turn
off
the
lights
and
turn
you
on,
on,
on
Werde
die
Lichter
ausschalten
und
dich
anmachen,
an,
an
Turn
you
on,
on,
on
Dich
anmachen,
an,
an
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Fenton, Kirby Dockery, Anthony Williams, Chris Crowhurst
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.