Elijah Blake - Rockabye - traduction des paroles en allemand

Rockabye - Elijah Blaketraduction en allemand




Rockabye
Wiegenlied
It's 11.30, I ain't slept all night
Es ist 23:30 Uhr, ich habe die ganze Nacht nicht geschlafen
Text me on the phone and told me that it's fine
Du schriebst mir eine SMS und sagtest, es sei in Ordnung
No I won't wait, no I won't wait
Nein, ich werde nicht warten, nein, ich werde nicht warten
She was a Brooklyn girl, (rockabye baby)
Sie war ein Mädchen aus Brooklyn, (Wiegenlied, Baby)
Round the way, (rockabye baby)
Um die Ecke, (Wiegenlied, Baby)
You're in my air, (rockabye baby)
Du bist in meiner Luft, (Wiegenlied, Baby)
So tonight, I'm gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Also heute Nacht werde ich die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on
Dich anmachen, an
Gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Werde die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on, on
Dich anmachen, an, an
On 95, I'm speeding, over to your spot
Auf der 95 rase ich zu deinem Platz
Running low on patience, but got no time to stop
Meine Geduld ist am Ende, aber ich habe keine Zeit anzuhalten
No I don't wanna wait, no I don't wanna wait
Nein, ich will nicht warten, nein, ich will nicht warten
Brooklyn girl, (rockabye baby)
Brooklyn-Mädchen, (Wiegenlied, Baby)
From round the way, (rockabye baby)
Von um die Ecke, (Wiegenlied, Baby)
From my world, (rockabye baby)
Aus meiner Welt, (Wiegenlied, Baby)
You're in my air, (rockabye baby)
Du bist in meiner Luft, (Wiegenlied, Baby)
So tonight, I'm gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Also heute Nacht werde ich die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on
Dich anmachen, an
Gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Werde die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on, on
Dich anmachen, an, an
So tonight, I'm gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Also heute Nacht werde ich die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on
Dich anmachen, an
Gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Werde die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on, on
Dich anmachen, an, an
So tonight, I'm gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Also heute Nacht werde ich die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on
Dich anmachen, an
Gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Werde die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on, on
Dich anmachen, an, an
So tonight, I'm gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Also heute Nacht werde ich die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on
Dich anmachen, an
Gonna turn off the lights and turn you on, on, on
Werde die Lichter ausschalten und dich anmachen, an, an
Turn you on, on, on
Dich anmachen, an, an





Writer(s): Sean Fenton, Kirby Dockery, Anthony Williams, Chris Crowhurst


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.