Elijah Oyelade - Rid Me of Those Things - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elijah Oyelade - Rid Me of Those Things




Rid Me of Those Things
Избавь меня от всего этого
I am Yours, O Lord
Я твой, о Господь
I surrender all to You
Я все отдаю Тебе
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего того,
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
In all Your will dear Lord
Во всей Твоей воле, Господи
Lift up your hands to Him, and tell...
Возведите руки к Нему и скажите...
Say those words to him
Скажите Ему эти слова
Take from me anything
Забери у меня все,
Standing in Your word
Что противоречит Твоему слову
I can see the fire in Your eyes
Я вижу огонь в Твоих глазах
Your love and Your compassion
Твою любовь и сострадание
Your desire for me to come
Твое желание, чтобы я пришел
To the fullness of Your grace
К полноте Твоей благодати
Set my heart in order
Упорядочи мое сердце
In alignment with Your plan
В соответствии с Твоим планом
I stand here with my hands lifted up in surrender
Я стою здесь с поднятыми руками в покорности
I am Yours, O Lord
Я твой, о Господь
I surrender all to You
Я все отдаю Тебе
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего того,
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
In all Your will dear Lord
Во всей Твоей воле, Господи
I am Yours, say
Я Твой, скажи
I am Yours, O Lord (Lift up your right hand and say those words to Him)
Я твой, о Господь (Подними правую руку и скажи Ему эти слова)
I surrender all to You
Я все отдаю Тебе
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего того,
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
In all Your will dear Lord
Во всей Твоей воле, Господи
O Jesus
О, Иисус
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего этого
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего того,
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete (In all Your will)
Помоги мне стать совершенным и цельным (Во всей Твоей воле)
In all Your will dear Lord (Please rid me)
Во всей Твоей воле, Господи (Прошу, избавь меня)
Please rid me of those things
Прошу, избавь меня от всего того,
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
In all Your will dear Lord
Во всей Твоей воле, Господи
Lift up your two hands to Him everyone
Поднимите к Нему обе руки, все
I am Yours, sing it
Я твой, спой это
O Lord (I surrender)
О, Господь отдаюсь)
I surrender all to You (Let Him hear you)
Я все отдаю Тебе (Пусть Он услышит тебя)
Please rid me of those things (Take away from me)
Прошу, избавь меня от всего того (Забери у меня)
(Anything that is standing in your way)
(Все, что стоит на твоем пути)
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete (That′s the will of God for everyone of us)
Помоги мне стать совершенным и цельным (Это воля Бога для каждого из нас)
In all Your will dear Lord (To be perfect and complete)
Во всей Твоей воле, Господи (Быть совершенным и цельным)
Watch this
Посмотрите на это
There are some of you
Некоторые из вас
Weariness, lukewarmness is stealing away your fellowship
Усталость, теплохладность крадет ваше общение
Say, please rid me of those things
Скажите: прошу, избавь меня от всего этого
Whether sleep or bodily weakness
Будь то сон или телесная слабость
Or any form of human tendencies
Или любые человеческие склонности
Negative tendencies
Негативные склонности
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
He that asketh, recieveth
Просящий получает
Say, please rid me
Скажи: прошу, избавь меня
Please rid me of those things (That are standing)
Прошу, избавь меня от всего того (Что стоит)
That are standing in Your way
Что стоит на Твоем пути
Help me stand perfect and complete
Помоги мне стать совершенным и цельным
In all Your will dear Lord
Во всей Твоей воле, Господи





Writer(s): Elijah Oyelade


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.