Elijah Waters - the place between victim and villain - traduction des paroles en allemand




the place between victim and villain
der Ort zwischen Opfer und Schurke
This is the place between victim and villain!
Das ist der Ort zwischen Opfer und Schurke!
This is a force of nature!
Das ist eine Naturgewalt!
This is inevitable!
Das ist unvermeidlich!
This is nothing until it's applied
Das ist nichts, bis es angewendet wird
This is as constructive as destructive
Das ist so konstruktiv wie destruktiv
This is entropy
Das ist Entropie
This is Violence!
Das ist Gewalt!
Worst thing about it is passing time just lasting without it
Das Schlimmste daran ist, wie die Zeit vergeht, nur andauert ohne sie
You had it, we had it, lost it
Du hattest sie, wir hatten sie, verloren sie
I don't remember the last time I even thought about it
Ich erinnere mich nicht mehr an das letzte Mal, dass ich überhaupt daran dachte
Somewhere in the middle we left it
Irgendwo in der Mitte ließen wir sie
You remember it like it's nothing
Du erinnerst dich daran, als wäre es nichts
Now that's just too much to be under assumption
Das ist nun einfach zu viel, um unter der Annahme zu sein
Now that's too much to be thinking about all day
Das ist nun zu viel, um den ganzen Tag daran zu denken
I used to see it all from a small frame
Ich sah das alles mal aus einem kleinen Rahmen
We put the summer in one day
Wir pressten den Sommer in einen Tag
And you don't remember at all, it's okay
Und du erinnerst dich überhaupt nicht daran, es ist okay
Had it, lost it, found it, but we were too afraid to grab it
Hatten sie, verloren sie, fanden sie, aber wir hatten zu viel Angst, sie zu greifen
Summer's gonna come but the winter's gonna come the fastest
Der Sommer wird kommen, aber der Winter wird am schnellsten kommen
And we're gonna act like we never had it
Und wir werden so tun, als hätten wir sie nie gehabt
Worst thing about it is passing
Das Schlimmste daran ist, wie die Zeit vergeht
This is the place between victim and villain!
Das ist der Ort zwischen Opfer und Schurke!
This is a force of nature!
Das ist eine Naturgewalt!
This is inevitable!
Das ist unvermeidlich!
This is nothing until it's applied
Das ist nichts, bis es angewendet wird
This is as constructive as destructive
Das ist so konstruktiv wie destruktiv
This is entropy
Das ist Entropie
This is Violence!
Das ist Gewalt!





Writer(s): Wouter Molenaar, Yannick Witvoet


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.