Paroles et traduction elijah woods - Fish On Your Line (Sunset Session)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fish On Your Line (Sunset Session)
Рыбка на твоем крючке (Sunset Session)
The
radio
is
shot
and
the
windows
don't
go
down
Радио
накрылось,
и
окна
не
открываются,
The
engine
light's
on
and
brakes
always
squeak
Горит
лампочка
двигателя,
а
тормоза
вечно
скрипят.
It
ain't
worth
a
lot
but
I
get
by
just
fine
now
Машина
многого
не
стоит,
но
я
прекрасно
справляюсь,
'Cause
wherever
I'm
going
I
know
you're
with
me
Ведь
куда
бы
я
ни
направлялся,
я
знаю,
что
ты
со
мной.
I'm
just
a
fish
on
your
line,
baby
don't
throw
me
back
Я
всего
лишь
рыбка
на
твоем
крючке,
детка,
не
бросай
меня
обратно,
Water
to
wine
and
you're
pouring
a
glass
Превращаешь
воду
в
вино
и
наливаешь
мне
бокал.
You're
a
sugar
rush,
like
a
honeydew
Ты
как
глоток
сладкой
газировки,
When
I'm
coming
home
babe
I'm
coming
to
you
Когда
я
возвращаюсь
домой,
любимая,
я
возвращаюсь
к
тебе.
You're
a
sing-a-long
on
a
Friday
night
Ты
как
песня,
которую
все
распевают
в
пятницу
вечером,
You
be
the
lyrics
and
I'll
be
the
rhyme,
like
Ты
будешь
словами,
а
я
рифмой,
вот
так:
I
got
a
fridge
from
my
mamma's
and
a
couch
from
'85
У
меня
холодильник
от
мамки
и
диван
85-го
года,
The
front
door
don't
lock
and
there's
holes
in
the
screen
Входная
дверь
не
запирается,
а
в
москитной
сетке
дыры.
The
a/c
won't
work
no
more,
the
neighbors
are
too
loud
Кондиционер
больше
не
работает,
а
соседи
слишком
шумят,
But
I
don't
pay
no
mind
because
you're
here
with
me
Но
я
не
обращаю
внимания,
ведь
ты
здесь,
со
мной.
I'm
just
a
fish
on
your
line,
baby
don't
throw
me
back
Я
всего
лишь
рыбка
на
твоем
крючке,
детка,
не
бросай
меня
обратно,
Water
to
wine
and
you're
pouring
a
glass
Превращаешь
воду
в
вино
и
наливаешь
мне
бокал.
You're
a
sugar
rush,
like
a
honeydew
Ты
как
глоток
сладкой
газировки,
When
I'm
coming
home
babe
I'm
coming
to
you
Когда
я
возвращаюсь
домой,
любимая,
я
возвращаюсь
к
тебе.
You're
a
sing-a-long
on
a
Friday
night
Ты
как
песня,
которую
все
распевают
в
пятницу
вечером,
You
be
the
lyrics
and
I'll
be
the
rhyme,
like
Ты
будешь
словами,
а
я
рифмой,
вот
так:
I'm
just
a
fish
on
your
line,
baby
don't
throw
me
back
Я
всего
лишь
рыбка
на
твоем
крючке,
детка,
не
бросай
меня
обратно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jessika Harling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.