elijah woods - matthew - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction elijah woods - matthew




matthew
matthew
Skater shoes and faded Levi's
Кеды и выцветшие Levi's,
A mixtape of your favorite B-sides
Микстейп из твоих любимых би-сайдов.
That Polaroid of us still lives beside my bed
Тот полароид всё ещё стоит у моей кровати.
I know I can't avoid it, but I try my best, hmm
Я знаю, что не могу избежать этого, но я стараюсь изо всех сил, хмм.
I wanted to be you back in '05
Я хотел быть тобой в 2005-м.
But it gets hard when you're so little, and you're lost
Но это становится трудным, когда ты такой маленький и потерянный,
And you're left picking up the pieces of a world that kind of stopped
И ты остаёшься собирать осколки мира, который вроде как остановился.
So why the hell did you leave so fast?
Так какого чёрта ты ушёл так быстро?
'Cause shooting stars are never meant to crash
Потому что падающим звёздам не суждено падать?
Were you in pain and I just couldn't see?
Тебе было больно, а я просто не видел?
Thought it'd all make sense when I was 23
Думал, что всё прояснится, когда мне будет 23,
That you'd be there when I need you most
Что ты будешь рядом, когда ты мне будешь нужен больше всего.
Despite a million miles, would we still be close?
Несмотря на миллионы километров, были бы мы всё ещё близки?
Would you fall in love, make her your wife?
Ты бы влюбился, сделал бы её своей женой?
Would you have a kid? Would they have your eyes?
У тебя был бы ребёнок? Были бы у него твои глаза?
I guess we'll never know, oh-oh-oh-oh
Думаю, мы никогда не узнаем, о-о-о-о,
I guess we'll never know
Думаю, мы никогда не узнаем.
The time, it passed and I fucking let it
Время шло, а я, чёрт возьми, позволил этому случиться,
'Cause it still hurts when I don't forget it
Потому что всё ещё больно, когда я не забываю об этом.
The numbers on my chest, I put my blood in ink
Цифры на моей груди, я вложил свою кровь в чернила.
When I talk about the best, I wish it didn't sting, hmm
Когда я говорю о лучшем, мне жаль, что это не так больно, хмм.
The hardest part is just accepting
Самое трудное - это просто принять,
That this shit's hard
Что это дерьмо сложно.
'Cause I'm good and then I'm not
Потому что я в порядке, а потом нет.
Looking for reasons in the pieces of the you that I've still got
Ищу причины в осколках тебя, которые у меня ещё остались.
So why the hell did you leave so fast?
Так какого чёрта ты ушёл так быстро?
'Cause shooting stars are never meant to crash
Потому что падающим звёздам не суждено падать?
Were you in pain and I just couldn't see?
Тебе было больно, а я просто не видел?
Thought it'd all make sense when I was 23
Думал, что всё прояснится, когда мне будет 23,
That you'd be there when I need you most
Что ты будешь рядом, когда ты мне будешь нужен больше всего.
Despite a million miles, would we still be close?
Несмотря на миллионы километров, были бы мы всё ещё близки?
Would you fall in love, make her your wife?
Ты бы влюбился, сделал бы её своей женой?
Would you have a kid? Would they have your eyes?
У тебя был бы ребёнок? Были бы у него твои глаза?
I guess we'll never know, oh-oh-oh-oh
Думаю, мы никогда не узнаем, о-о-о-о,
I guess we'll never know
Думаю, мы никогда не узнаем.





Writer(s): Jessika Harling


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.