Paroles et traduction elijah woods - past life
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
look
up
at
the
night
sky,
wonder
what
are
the
odds?
Я
смотрю
в
ночное
небо
и
думаю,
каковы
шансы?
Think
about
all
things
that
brought
us
here
just
floating
in
the
atmosphere
Думаю
обо
всем,
что
привело
нас
сюда,
просто
паря
в
атмосфере
Oh
I
tried
flying
earth
to
mars
О,
я
пытался
долететь
с
Земли
до
Марса
They
say
it's
only
astrological
but
doesn't
seem
that
logical
Говорят,
что
это
просто
астрологично,
но
это
не
кажется
логичным
And
I
couldn't
see
this
coming
but
I
feel
it's
something
И
я
не
мог
этого
предвидеть,
но
я
чувствую,
что
это
что-то
значит
I
must
have
met
you
in
a
past
life,
I
felt
it
all
at
once
Должно
быть,
мы
встречались
в
прошлой
жизни,
я
почувствовал
это
сразу
So
tell
me
why
does
it
feel
like
I've
known
you
all
along?
Так
скажи,
почему
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
так
давно?
Like
you've
been
here
right
here
forever
all
I'll
ever
know
is
Как
будто
ты
был
здесь
всегда,
все,
что
я
когда-либо
буду
знать,
это
It's
the
last
time
you'll
see
me
fall
in
love
Это
последний
раз,
когда
ты
увидишь,
как
я
влюбляюсь
I
didn't
mean
to
alarm
ya,
oh
I
know
it's
a
lot
Я
не
хотел
тебя
напугать,
о,
я
знаю,
что
это
слишком
We're
something
out
a
movie
set
like
Romeo
and
Juliet
Мы
как
будто
из
фильма,
как
Ромео
и
Джульетта
If
I'm
honest
Если
честно
I
wasn't
looking
for
love
Я
не
искал
любви
But
there's
something
'bout
not
ever
knowing
just
what's
in
store
for
us
Но
есть
что-то
в
том,
чтобы
никогда
не
знать,
что
нас
ждет
'Cause
I
couldn't
see
this
coming
but
I
feel
it's
something
Потому
что
я
не
мог
этого
предвидеть,
но
я
чувствую,
что
это
что-то
значит
I
must
have
met
you
in
a
past
life,
I
felt
it
all
at
once
Должно
быть,
мы
встречались
в
прошлой
жизни,
я
почувствовал
это
сразу
So
tell
me
why
does
it
feel
like
I've
known
you
all
along?
Так
скажи,
почему
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
так
давно?
Like
you've
been
here
right
here
forever
all
I'll
ever
know
is
Как
будто
ты
был
здесь
всегда,
все,
что
я
когда-либо
буду
знать,
это
It's
the
last
time
you'll
see
me
fall
in
love
Это
последний
раз,
когда
ты
увидишь,
как
я
влюбляюсь
I
can't
get
it
out
my
head
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы
I
want
it,
need
it
'til
the
end
Я
хочу
этого,
нуждаюсь
в
этом
до
конца
I
can't
get
it
out
my
head
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы
I
want
it,
need
it
'til
the
end
Я
хочу
этого,
нуждаюсь
в
этом
до
конца
I
can't
get
it
out
my
head
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы
I
want
it,
need
it
'til
the
end
Я
хочу
этого,
нуждаюсь
в
этом
до
конца
I
can't
get
it
out
my
head
Я
не
могу
выбросить
это
из
головы
I
want
it,
need
it
Я
хочу
этого,
нуждаюсь
в
этом
I
must
have
met
you
in
a
past
life,
I
felt
it
all
at
once
Должно
быть,
мы
встречались
в
прошлой
жизни,
я
почувствовал
это
сразу
So
why
does
it
feel
like
I've
known
you
all
along?
Так
почему
мне
кажется,
что
я
знаю
тебя
так
давно?
Like
you've
been
here
right
here
forever
all
I'll
ever
know
is
Как
будто
ты
был
здесь
всегда,
все,
что
я
когда-либо
буду
знать,
это
It's
the
last
time
you'll
see
me
fall
in
love
Это
последний
раз,
когда
ты
увидишь,
как
я
влюбляюсь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.