Paroles et traduction Elijah - Ovde (feat. Kendi & Nedelja)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ovde (feat. Kendi & Nedelja)
Здесь (совместно с Kendi & Nedelja)
Mnogi
nisu
prošli
ovde,
i
dosta
se
troši
ovde
Многие
здесь
не
прошли,
и
много
здесь
тратится,
Al′
se
nema,
bosi
ovde,
hodaju
i
tlo
ih
bode
Но
нет
ничего,
босые
здесь,
ходят,
и
земля
их
колет.
Zlato,
srebro
nosiš
ovde,
utopiš
da
platiš
ovde
Золото,
серебро
носишь
здесь,
утопишь,
чтобы
заплатить
здесь.
Kola,
koku
gram
ti
ode
Тачки,
кокаин,
грамм
уходит,
Brže
nego
dan
ti
ode,
nemaš
šta
da
tražiš
ovde
Быстрее,
чем
день
проходит,
нечего
тебе
здесь
искать.
Niko
te
ne
pazi
ovde,
pa
se
bolje
snadji
ovde
Никто
тебя
здесь
не
охраняет,
так
что
лучше
приспосабливайся
здесь.
Žendog
vode
preko
vode,
a
žedj
gase
mase
ovde
Женщин
ведут
за
моря,
а
жажду
утоляют
массы
здесь.
Moć
je
glupe
glasne
dovela
do
S
klase
ovde
Власть
глупых,
громких
привела
к
S-классу
здесь.
Gradske
kase
prazne
ovde,
mačke
važne
vlaže
ovde
Городские
кассы
пусты
здесь,
важные
коты
жируют
здесь.
Kad
se
skupe
kajle
ovde,
nose
od
sabajle
ovde
Когда
собираются
клики
здесь,
носят
с
утра
пораньше
здесь.
Rokaju
pa
hramlju
ovde,
iz
Bg-a
s
ljubavlju
ovde
Стреляют,
потом
хромают
здесь,
из
Белграда
с
любовью,
здесь.
U
Tojoti
tačno
u
podne,
u
centru
grada
u
vazduh
ode
В
Тойоте
ровно
в
полдень,
в
центре
города,
в
воздух
взлетает.
Ma
kradu,
biju
ovde,
lažu
ovde
varaju
i
mažu
vidi
bagru
ovde
Воруют,
бьют
здесь,
лгут
здесь,
обманывают
и
мажут,
видишь
эту
шваль
здесь.
I
po
pet
penthausa
u
gradu
ovde,
i
ko
pita
kako
dobiće
bradu
ovde
И
по
пять
пентхаусов
в
городе
здесь,
и
кто
спросит,
как
получит
по
морде
здесь.
Pazi
da
ti
malu
ne
ukradu
ovde,
samo
malo
više
budi
u
gradu
ovde
Смотри,
чтобы
твою
малышку
не
украли
здесь,
просто
будь
чуть
больше
в
городе,
здесь.
Svi
znamo
šta
je
stvarno
ovde,
napeti
smo
stalno
ovde
Все
мы
знаем,
что
здесь
происходит
на
самом
деле,
мы
постоянно
напряжены
здесь.
Mnogo
mi
je
loše
ovde,
mnogi
nisu
prošli
ovde,
i
dosta
se
troši
ovde
Мне
очень
плохо
здесь,
многие
здесь
не
прошли,
и
много
здесь
тратится.
Al'
se
nema,
bosi
ovde,
hodamo
i
tlo
nas
bode,
iza
ledja
prospi
vode
Но
нет
ничего,
босые
здесь,
ходим,
и
земля
нас
колет,
за
спиной
пролей
воду.
Nema
koga
da
po
ključ
ode
iz
ove
sobe
Некому
за
ключом
сходить
из
этой
комнаты.
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Ovde
je
pakao,
ti
si
paor
što
je
krao
i
pare
prao,
a
nije
pao
Здесь
ад,
ты
- крестьянин,
который
воровал
и
отмывал
деньги,
но
не
попался.
Bravo,
Bravo!
Браво,
браво!
Kao,
kao
Soprano
zajeb′o
zakon
i
Как,
как
Сопрано,
обманул
закон
и
Pravo,
pod
paravanom,
valj'o
malo
po
malo
По
правде,
под
прикрытием,
толкал
понемногу.
Devedesetih
se
nakr'o
ko
narko
boss
i
ko
В
девяностых
нажился,
как
наркобарон
и
как
Makro,
bio
si
ko
Marko
Slobin
(Gospodin)
Макро,
был
как
Марко
Слобин
(Господин).
Čitam
naslov
u
novinama
da
si
pomilovan,
i
plus
da
si
na
slobodi
Читаю
заголовок
в
газете,
что
ты
помилован,
и
плюс,
что
ты
на
свободе.
Ovo
je
loše
vreme,
cepa
se
država
po
država,
niko
te
ne
podržava,
ne!
Это
плохое
время,
страна
разрывается
на
части,
никто
тебя
не
поддерживает,
нет!
Gde
jedini
želeli
bi
te,
drugi
prebili
bi
te,
Где
одни
хотели
бы
тебя,
другие
избили
бы
тебя,
Debili
hteli
bi
feat,
ne
gubim
kredibilitet
Дебилы
хотели
бы
фит,
не
теряю
авторитет.
Ja
nastupam
pred
masom,
nikad
zarad
love,
nego
samo
svoj
fazon
Я
выступаю
перед
толпой,
никогда
не
ради
денег,
а
только
свой
стиль.
Repov′o
za
Amstel
i
Viceroy,
dodje
ih
23.
al′
barem
daju
znoj
Читал
рэп
за
Amstel
и
Viceroy,
приходит
их
23,
но
хотя
бы
выкладываются.
Da
li
uvek
mora
tako?
Ne,
naravno
da
ne
mora
Должно
ли
всегда
быть
так?
Нет,
конечно,
не
должно.
Al'
život
je
pun
prevara
šund,
Но
жизнь
полна
обмана,
дешевки,
Blud
i
nemoral,
krug
čudnih
ljudi,
usputnih
nevolja
Разврата
и
безнравственности,
круга
странных
людей,
случайных
неприятностей.
Ćk
BOOM
u
vugli
zvuk,
Бабах
в
голове
звук,
Kad
ništa
ne
valja
i
zato
niko
nema
nerava
i
ne
Когда
ничего
не
ладится,
и
поэтому
ни
у
кого
нет
нервов
и
не
Namerava
da
bude
fenomenalan,
nego
nemiran
i
glup,
nemran
i
lud
Собирается
быть
феноменальным,
а
беспокойный
и
глупый,
неугомонный
и
безумный.
Treba
radi
gun,
treba
radi
BUM
BUM!
Murija
je
lerdi
ovde,
Нужен
ради
ствола,
нужен
ради
БАМ-БАМ!
Мусора
ленивые
здесь,
Oči
svetle
ko
led
diode,
ovde
mediokriteti
vode,
Глаза
светятся,
как
светодиоды,
здесь
посредственности
рулят,
Preko
medija
ti
preti
ovde,
kakav
ti
je
platni
promet.
Через
СМИ
тебе
угрожают
здесь,
какой
у
тебя
денежный
оборот.
Voziš
kamionet
ili
kabriolet,
palim
na
prvi
avio
let
van
dometa,
odem
Водишь
пикап
или
кабриолет,
сажусь
на
первый
авиарейс
за
пределы
досягаемости,
ухожу.
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Jedno
znam,
nemam
sna
sve
dok
ovde
sam
Одно
знаю,
нет
мне
сна,
пока
я
здесь.
Sve
to
slama
me
sad,
sve
dok
ovde
sam
Всё
это
ломает
меня
сейчас,
пока
я
здесь.
Ne
znam
kud,
sve
u
krug
sve
dok
sedim
ovde
Не
знаю
куда,
всё
по
кругу,
пока
сижу
здесь.
Put
je
dug
al′
trenutak
je
sad
da
odem
Путь
долгий,
но
момент
сейчас
уйти.
Jedno
znam,
nemam
sna
sve
dok
ovde
sam
Одно
знаю,
нет
мне
сна,
пока
я
здесь.
Sve
to
slama
me
sad,
sve
dok
ovde
sam
Всё
это
ломает
меня
сейчас,
пока
я
здесь.
Ne
znam
kud,
sve
u
krug
sve
dok
sedim
ovde
Не
знаю
куда,
всё
по
кругу,
пока
сижу
здесь.
Put
je
dug
al'
trenutak
je
sad
da
odem
Путь
долгий,
но
момент
сейчас
уйти.
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Murija
je
lerdi
ovde
Мусора
ленивые
здесь.
Oči
svetle
ko
led
diode
Глаза
светятся,
как
светодиоды.
Ovde
mediokriteti
vode
Здесь
посредственности
рулят.
Preko
medija
ti
preti
ovde
Через
СМИ
тебе
угрожают
здесь.
Kakav
ti
je
platni
promet
Какой
у
тебя
денежный
оборот.
Voziš
kamionet
ili
kabriolet
Водишь
пикап
или
кабриолет.
Palim
na
prvi
avio
let
van
dometa,
odem
Сажусь
на
первый
авиарейс
за
пределы
досягаемости,
ухожу.
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Jedno
znam,
nemam
sna
sve
dok
ovde
sam
Одно
знаю,
нет
мне
сна,
пока
я
здесь.
Sve
to
slama
me
sad,
sve
dok
ovde
sam
Всё
это
ломает
меня
сейчас,
пока
я
здесь.
Ne
znam
kud,
sve
u
krug
sve
dok
sedim
ovde
Не
знаю
куда,
всё
по
кругу,
пока
сижу
здесь.
Put
je
dug
al′
trenutak
je
sad
da
odem
Путь
долгий,
но
момент
сейчас
уйти.
Jedno
znam,
nemam
sna
sve
dok
ovde
sam
Одно
знаю,
нет
мне
сна,
пока
я
здесь.
Sve
to
slama
me
sad,
sve
dok
ovde
sam
Всё
это
ломает
меня
сейчас,
пока
я
здесь.
Ne
znam
kud,
sve
u
krug
sve
dok
sedim
ovde
Не
знаю
куда,
всё
по
кругу,
пока
сижу
здесь.
Put
je
dug
al'
trenutak
je
sad
da
odem
Путь
долгий,
но
момент
сейчас
уйти.
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vreme
kao
da
je
stvarno
stalo
ovde,
stalo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Время
как
будто
реально
остановилось
здесь,
остановилось
здесь,
только
здесь
(ааа).
Vremena
je
stvarno
jako
malo
ovde,
malo
ovde,
samo
ovde
(aaa)
Времени
реально
очень
мало
здесь,
мало
здесь,
только
здесь
(ааа).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elijah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.