Paroles et traduction Elim Los Angeles feat. Joshua McGowan & Oasis Elim L.A. - Cantar de los Cantares (Mi Amado Viene)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cantar de los Cantares (Mi Amado Viene)
Песнь Песней (Мой Возлюбленный Грядет)
Ha
pasado
el
invierno
con
la
lluvia
Прошла
зима
с
дождями,
Y
las
flores
del
campo
han
brotado
И
цветы
в
поле
распустились.
Ya
se
escucha
la
voz
de
mi
amado
Уже
слышен
голос
моего
возлюбленного,
Que
me
dice:
ven
conmigo,
hermosa
mía
Который
говорит
мне:
пойдем
со
мной,
прекрасная
моя.
Paloma
mía,
hermosa
mía
Голубка
моя,
прекрасная
моя,
Hoy
soy
tuya
Сегодня
я
твой.
No
habrá
más
dolor,
no
habrá
más
tristeza
Не
будет
больше
боли,
не
будет
больше
печали.
Mi
amado
viene
sobre
montes
y
collados
Мой
возлюбленный
идет
по
горам
и
холмам.
A
mi
amado
encontraré
Я
найду
своего
возлюбленного,
A
mi
amado
encontraré
Я
найду
своего
возлюбленного.
Su
voz
me
dice:
ven
conmigo
hermosa
mía
Его
голос
говорит
мне:
пойдем
со
мной,
прекрасная
моя,
Pues
el
tiempo
ha
llegado
y
conmigo
reinarás
Ибо
время
пришло,
и
ты
будешь
царствовать
со
мной.
Ha
pasado
el
invierno
con
la
lluvia
Прошла
зима
с
дождями,
Y
las
flores
del
campo
han
brotado
И
цветы
в
поле
распустились.
Ya
se
escucha
la
voz
de
mi
amado
Уже
слышен
голос
моего
возлюбленного,
Que
me
dice:
ven
conmigo,
hermosa
mía
Который
говорит
мне:
пойдем
со
мной,
прекрасная
моя.
Paloma
mía,
hermosa
mía
Голубка
моя,
прекрасная
моя,
Hoy
soy
tuya
Сегодня
я
твой.
No
habrá
más
dolor,
no
habrá
más
tristeza
Не
будет
больше
боли,
не
будет
больше
печали.
Mi
amado
viene
sobre
montes
y
collados
Мой
возлюбленный
идет
по
горам
и
холмам.
A
mi
amado
encontraré
Я
найду
своего
возлюбленного,
A
mi
amado
encontraré
Я
найду
своего
возлюбленного.
Su
voz
me
dice:
ven
conmigo
hermosa
mía
Его
голос
говорит
мне:
пойдем
со
мной,
прекрасная
моя,
Pues
el
tiempo
ha
llegado
y
conmigo
reinarás
Ибо
время
пришло,
и
ты
будешь
царствовать
со
мной.
Déjame
ver
tu
rostro
Дай
мне
увидеть
лицо
твое,
Déjame
oír
tu
voz
que
atrapa
Дай
мне
услышать
голос
твой,
который
пленяет.
Bésame
con
tu
boca
Поцелуй
меня
устами
твоими,
Mejor
que
el
vino
son
tus
amores
Ибо
ласки
твои
лучше
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.