Paroles et traduction Elim Los Angeles - Nada Me Separará De Ti: Mensaje (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nada Me Separará De Ti: Mensaje (En Vivo)
Nothing Will Separate Me From You: Message (Live)
Todo
ayuda
a
bien
Everything
works
together
for
good
Aquellos
que
te
aman
For
those
who
love
you
Llamados
por
la
fe
Called
by
faith
Cediendo
a
tú
propósito
Yielding
to
your
purpose
Tu
Espíritu
mora
en
mí
Your
Spirit
dwells
in
me
Me
hace
sentir
It
makes
me
feel
El
amor
del
Padre
The
Father's
love
Nada
me
separará
de
ti
Nothing
will
separate
me
from
you
Ni
las
muchas
aguas
Not
even
the
deepest
waters
Me
harán
desistir
Will
make
me
give
up
Ni
la
vida,
ni
la
muerte
Neither
life,
nor
death
Ni
la
prueba,
ni
el
temor
me
separan
Neither
trials,
nor
fear
will
separate
me
De
tú
amor
Señor.
From
your
love,
Lord.
Todo
ayuda
a
bien
Everything
works
together
for
good
Aquellos
que
te
aman
For
those
who
love
you
Llamados
por
la
fe
Called
by
faith
Cediendo
a
tú
propósito
Yielding
to
your
purpose
Tú
Espíritu
mora
en
mí
Your
Spirit
dwells
in
me
Me
hace
sentir
It
makes
me
feel
El
amor
del
Padre
The
Father's
love
Nada
me
separará
de
ti
Nothing
will
separate
me
from
you
Ni
las
muchas
aguas
Not
even
the
deepest
waters
Me
harán
desistir
Will
make
me
give
up
Ni
la
vida,
ni
la
muerte
Neither
life,
nor
death
Ni
la
prueba,
ni
el
temor
me
separan
Neither
trials,
nor
fear
will
separate
me
De
tú
amor
Señor.
From
your
love,
Lord.
(Levanta
tus
manos
en
alto
y
dile:
(Lift
your
hands
high
and
say:
Señor
nada
me
separará
de
ti,
nada
me
separará
de
ti)
Lord,
nothing
will
separate
me
from
you,
nothing
will
separate
me
from
you)
No
tiene
comparación
It
has
no
comparison
Es
una
Gloria
eterna
It's
an
eternal
glory
Con
aquel
que
me
salvo//
With
the
one
who
saved
me//
Me
harán
desistir
Will
make
me
give
up
Ni
la
vida,
ni
la
muerte
Neither
life,
nor
death
Ni
la
prueba,
ni
el
temor
me
separan
Neither
trials,
nor
fear
will
separate
me
De
tú
amor
Señor.//
From
your
love,
Lord.//
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Leonardo Fuentes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.