Paroles et traduction Elinel - Neper Kohe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
udhëtojna
Are
we
traveling?
A
po
shkojna
Are
we
going
Me
ni
ven'
ku
jena
kon
na
To
a
place
where
we
used
to
be?
Ku
kejt
bota
u
kon
e
jona
When
the
whole
world
was
ours
Pse
nuk
jon'
mo
qato
kohna
Because
those
times
are
no
more
Emocionohna,
demotivohna
I
get
emotional,
demotivated
Gjume
s'po
ka
deri
oret
e
vona
Sleep
escapes
me
until
the
late
hours
Tingellon
limonade,
jeta
s'na
dha
Lemonade
rings
in
my
ears,
life
didn't
give
us
Premtova
që
ndryshoj
tu
e
ditë
I
promised
to
change,
knowing
Që
s'ndryshohna
That
I
wouldn't
change
Munohna
me
bo
mirë
po
diqysh
I
tried
to
do
good,
but
somehow
Shpërqendrohna
I
got
distracted
Munohna
mu
kthy
n'kohë
kur
tu
kesh
jena
kon
na
I
tried
to
go
back
in
time
when
we
were
us
Dy
t'tri
pa
përgjegjësi
plot
dashni
jena
kon
na
Two
or
three
without
responsibilities,
full
of
love,
we
were
us
A
e
man'
men'
sa
bindshëm
patëm
thon
na
Do
you
remember
how
convincingly
we
used
to
say
S'ka
dashni
ma
t'fortë
se
kjo
e
jona
There's
no
stronger
love
than
ours
Nëse
ça
po
flas
unë
s'jom
ka
kuptohna
If
you
haven't
understood
what
I'm
talking
about
Jom
tu
jetu
n'ankth
e
s'jom
ka
muj
qohna
I'm
living
in
anxiety
and
I
can't
seem
to
wake
up
N'rast
që
problemet
si
tejkalojna
In
case
we
overcome
the
problems
Ama
dorën
edhe
po
udhëtojna...
But
hand
in
hand,
we
are
still
traveling...
Se
ktu
për
neve
s'ka
met
kurgjo
Because
there's
nothing
left
for
us
here
Ama
dorën
edhe
vetën
l'sho
But
hand
in
hand,
let
yourself
go
Mbylli
sytë
edhe
zemrën
ngo
Close
your
eyes
and
open
your
heart
Se
ktu
për
neve
s'ka
met
kurgjo
Because
there's
nothing
left
for
us
here
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Ama
dorën
edhe
vetën
l'sho
But
hand
in
hand,
let
yourself
go
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Mbylli
sytë
edhe
zemrën
ngo
Close
your
eyes
and
open
your
heart
Edhe
me
dashtë
mo
s'un
i
kthejna
Even
if
we
wanted
to,
we
couldn't
return
Jeta
na
la
neve
pa
ndjenja
Life
left
us
without
feelings
Edhe
me
dashtë
mo
s'un
i
kthejna
Even
if
we
wanted
to,
we
couldn't
return
Jeta
na
la
neve
pa
ndjenja
Life
left
us
without
feelings
(Nëpër
kohë)
(Through
time)
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
(O
nëpër
kohë
me
udh'tu
une
me
ty)
(Oh,
to
travel
through
time
with
you)
(Nëpër
kohë)
(Through
time)
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
(O
nëpër
kohë
me
udhtu
une
me
ty)
(Oh,
to
travel
through
time
with
you)
Kët'
udh'tim
mbrapa
n'kohë
This
journey
back
in
time
E
kom
bo
s'di
sa
herë
I've
done
it
I
don't
know
how
many
times
Po
e
kom
bo
vetë
But
I've
done
it
alone
Ti
je
kon
drita
jeme
You
were
my
light
E
s'ta
kom
majt
msheft
And
I
never
hid
from
you
Kurrë
anen
teme
t'errt
My
dark
side
Ti
m'ke
dashtë
You
loved
me
E
t'kom
dashtë
ty
me
çdo
defekt
And
I
loved
you
with
every
flaw
Meno
a
jena
kon
t'sinqertë
I
wonder
if
we
were
sincere
A
nashta
jena
kon
shumë
t'ri
Or
maybe
we
were
too
young
E
me
premtu
nuk
e
di
u
kon
shumë
ma
lehtë
And
promising
was
much
easier
Po
tu
lutna,
po
tu
lutna
But
I
was
begging
you,
begging
you
Njoni
tjetrin
mos
me
hup'
na
Not
to
lose
each
other
Po
tu
lutna
I
was
begging
you
Unë
jom
bisha
ti
e
buk'ra
I'm
the
beast,
you're
the
beauty
Po
tu
lutna
I
was
begging
you
Petalet
mos
mi
kput
na
Not
to
tear
my
petals
Po
tu
lutna
se
nuk
muna
I
was
begging
you
because
I
couldn't
Me
shpresen
qe
munem
mi
shnosh
zemrat
tona
With
the
hope
that
I
could
mend
our
hearts
Mi
tejkalu
t'kqijat,
e
t'mirat
si
harrojna
To
overcome
those
hardships,
and
forget
the
good
times
Ama
dorën
edhe
po
udhëtojna
But
hand
in
hand,
we
are
still
traveling
Se
ktu
për
neve
s'ka
met
kurgjo
Because
there's
nothing
left
for
us
here
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Ama
dorën
edhe
vetën
l'sho
But
hand
in
hand,
let
yourself
go
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Mbylli
sytë
edhe
zemrën
ngo
Close
your
eyes
and
open
your
heart
(Me
udhëtu
une
me
ty)
(To
travel
with
you)
Se
ktu
për
neve
s'ka
met
kurgjo
Because
there's
nothing
left
for
us
here
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Ama
dorën
edhe
vetën
l'sho
But
hand
in
hand,
let
yourself
go
(O
nëpër
kohë)
(Oh,
through
time)
Mbylli
sytë
edhe
zemrën
ngo
Close
your
eyes
and
open
your
heart
Edhe
me
dashtë
mo
s'un
i
kthejna
Even
if
we
wanted
to,
we
couldn't
return
Jeta
na
la
neve
pa
ndjenja
Life
left
us
without
feelings
Edhe
me
dashtë
mo
s'un
i
kthejna
Even
if
we
wanted
to,
we
couldn't
return
Jeta
na
la
neve
pa
ndjenja
Life
left
us
without
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.