Paroles et traduction Elio Mafiaboy - Unos Pocos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
la
calle
yo
conocí
On
the
street
I
met
A
un
barón
que
una
vez
me
dijo
To
a
baron
who
once
told
me
Que
tuviera
cuidado
en
quien
confiara
To
be
careful
who
I
trusted
Por
que
me
puede
dejar
Why
can
you
leave
me
Salgo
para
la
calle
siempre
sin
miedo
I
go
out
to
the
street
always
without
fear
Y
también
tengo
el
corazón
para
guerrear
And
I
also
have
the
heart
to
fight
El
que
me
toque
o
se
meta
en
el
medio
Whoever
touches
me
or
gets
in
the
middle
Se
va
a
tumbar,
se
va
a
tumbar
He's
gonna
lie
down,
he's
gonna
lie
down
Y
si
te
vemos,
por
ahí...
And
if
we
see
you,
over
there...
Te
vamos
a
dar
unos
pocos
We
are
going
to
give
you
a
few
Todos
los
muchachos
en
el
caserío
All
the
boys
in
the
farmhouse
Te
quieren
dar
unos
pocos
They
want
to
give
you
a
few
No
te
envuelvas
hablando
mierda
Don't
get
wrapped
up
talking
shit
Que
con
mi
izquierda
yo
te
vació
el
peine
That
with
my
left
I
emptied
your
comb
Y
me
quedo
con
todas
tus
tiendas,
con
los
kioscos
And
I'll
take
all
your
shops,
with
the
kiosks
Mejor
me
pagan
todo
lo
que
me
deben
They
better
pay
me
everything
they
owe
me
Porque
andamos
patrullando
con
la
nueve
Because
we're
on
patrol
with
the
nine
Y
te
rociamos
el
spray,
mi
hermano
no
metas
un
Mixtape
And
we
spray
the
spray
on
you,
my
brother
don't
mess
up
a
Mixtape
Mantente
real
mi
nigga
bistrake
Stay
real
my
nigga
bistrake
Yo
corro
con
todos
mis
gastos
y
ya
no
grabo
si
no
fumo
pasto
I
run
with
all
my
expenses
and
I
don't
record
anymore
if
I
don't
smoke
grass
Y
por
la
noche
me
gusta
salir
con
todos
los
artefactos
And
at
night
I
like
to
go
out
with
all
the
artifacts
Mi
familia
es
lo
primero,
lo
segundo
y
lo
tercero
My
family
is
the
first,
the
second
and
the
third
Yo
no
tengo
tiempo
para
viajar,
ni
para
irme
de
crucero
I
don't
have
time
to
travel,
or
to
go
on
a
cruise
Esta
es
mi
escuela,
yo
no
puedo
cantar
como
hace
dela
This
is
my
school,
I
can't
sing
like
dela
does
Pero
soy
el
chamaquito
que
le
ha
escrito
a
Cosculluela
But
I
am
the
little
boy
who
has
written
to
Cosculluela
De
Fajardo
para
Rottweilas
From
Fajardo
for
Rottweilas
De
Rottweilas
para
Argentina
De
Rottweilas
for
Argentina
Tengo
gatas
que
esta
hechas
I
have
cats
that
are
made
Y
los
carros
en
la
marquesina
And
the
cars
in
the
marquee
Mira
Yankee,
explícale
como
es
que
se
cocina
Look
Yankee,
explain
to
him
how
it's
cooked
Que
la
estufa
no
se
apaga
y
tenemos
la
vitamina
That
the
stove
won't
turn
off
and
we
have
the
vitamin
Así
vivimos
sin
olvidarnos
de
donde
salimos
This
is
how
we
live
without
forgetting
where
we
came
from
Crecimos
y
ahora
nos
gusta
janguear
en
la
limo
We
grew
up
and
now
we
like
to
hang
out
in
the
slime
Me
critican,
pero
no
camina
por
donde
camino
They
criticize
me,
but
he
doesn't
walk
where
I
walk
Por
eso
el
material
te
lo
suplimos,
bo
que
paso!
That's
why
we
supply
the
material
to
you,
bo
what
happened!
Y
si
te
vemos,
por
ahí...
And
if
we
see
you,
over
there...
Te
vamos
a
dar
unos
pocos
We
are
going
to
give
you
a
few
Todos
los
muchachos
en
el
caserío
All
the
boys
in
the
farmhouse
Te
quieren
dar
unos
pocos
They
want
to
give
you
a
few
Te
vamos
a
dar
un
fuletazo
si
te
pillo
nebuleando
We're
gonna
kick
your
ass
if
I
catch
you
misting
Yo
vivo
en
puertorrico,
pero
me
enfrío
en
Orlando
I
live
in
Puerto
Rico,
but
I
get
cold
in
Orlando
Yo
te
voy
hacer
tragar
toda
la
mierda
que
estas
hablando
I'm
gonna
make
you
swallow
all
the
shit
you're
talking
Si
saliste
del
cuartel,
mi
pana
es
porque
estas
chotiando
If
you
left
the
barracks,
my
corduroy
is
because
you
are
chotiando
Aquí
no
hoy
miedo,
si
hay
que
sacarla,
la
saco
y
la
uso
Not
afraid
here
today,
if
it
has
to
be
taken
out,
I
take
it
out
and
use
it
Le
damos
a
la
tarjeta,
yo
no
voy
con
el
abuso
We
hit
the
card,
I
don't
go
with
the
abuse
Estas
caliente,
ya
me
dijeron
donde
es
que
te
pasa
You're
hot,
they
already
told
me
where
it's
happening
to
you
O
te
quieras
o
le
caemos
a
tu
casa
Either
you
love
yourself
or
we'll
fall
at
your
house
Que
andamos
insoportables,
es
Elio
Mafiaboy
el
intocable
That
we
are
walking
unbearable,
is
Elio
Mafiaboy
the
untouchable
Yo
no
vivo
de
hacer
partys,
la
calle
me
tiene
estable
I
don't
live
by
doing
partys,
the
street
has
me
stable
Tengo
rifles,
tengo
cortas,
escopetas
y
metrallas
I
have
rifles,
I
have
shorts,
shotguns
and
shrapnel
Yo
te
voy
a
tapar
la
boca
bebote
si
no
te
callas
I'm
gonna
cover
your
mouth
baby
if
you
don't
shut
up
Frontua,
tu
andas
conmigo
así
que
frontea
Frontua,
you're
hanging
out
with
me
so...
Tranquilo
que
yo
tengo
la
herramienta
en
la
correa
Don't
worry,
I
have
the
tool
on
the
belt
Tiene
muchas
enemigas,
pero
es
porque
todas
son
feas
She
has
a
lot
of
enemies,
but
it's
because
they're
all
ugly
Si
la
saco
le
metemos
al
quien
sea
If
I
take
it
out,
we'll
put
it
in
whoever
De
party
para
el,
conmigo
nada
te
va
a
pasar
Of
party
for
him,
with
me
nothing
is
going
to
happen
to
you
Tu
eres
toda
una
princesa
y
yo
soy
todo
un
criminal
You're
a
real
princess
and
I'm
a
real
criminal
Yo
estoy
fuera
de
control,
no
hay
nadie
que
me
de
instrucciones
I'm
out
of
control,
there's
no
one
to
give
me
instructions
Por
eso
es
que
tiro,
a
quien
me
saque
los
cojones
That's
why
I
shoot,
whoever
gets
the
balls
out
of
me
Y
si
te
vemos,
por
ahí...
And
if
we
see
you,
over
there...
Te
vamos
a
dar
unos
pocos
We
are
going
to
give
you
a
few
Todos
los
muchachos
en
el
caserío
All
the
boys
in
the
farmhouse
Te
quieren
dar
unos
pocos
They
want
to
give
you
a
few
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Mafiaboy
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.