Elio Roca - La Nave del Olvido - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elio Roca - La Nave del Olvido




La Nave del Olvido
Корабль забвения
Espera,
Подожди,
Aún la nave del olvido no ha partido
Корабль забвения ещё не отплыл.
No condenemos al naufragio lo vivido
Не будем обрекать на крушение всё, что мы пережили.
Por nuestro ayer,
Ради нашего прошлого,
Por nuestro amor, yo te lo pido.
Ради нашей любви, я тебя прошу.
Espera,
Подожди,
Aún me quedan en mis manos primaveras
В моих руках ещё остались весны,
Para colmarte de caricias todas nuevas
Чтобы осыпать тебя новыми ласками,
Que morirían en mis manos si te fueras.
Которые умрут в моих руках, если ты уйдёшь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой моё счастье.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдёшь.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Para llevarte mi felicidad
Чтобы унести с собой моё счастье.
Espera un poco, un poquito más
Подожди немного, ещё чуть-чуть,
Me moriría si te vas.
Я умру, если ты уйдёшь.
Espera,
Подожди,
Aún me quedan alegrías para darte,
У меня ещё есть радости, чтобы подарить тебе их,
Tengo mil noches de amor que regalarte,
У меня есть тысяча ночей любви, чтобы одарить тебя ими,
Te doy mi vida a cambio de quedarte.
Я отдам тебе свою жизнь в обмен на то, чтобы ты осталась.
Espera,
Подожди,
No entendería mi mañana si te fueras
Я не представляю своего завтра без тебя,
Y hasta te admito que tu amor me lo mintieras,
И я даже готов поверить, что ты лгала мне о своей любви,
Te adoraría aunque no me quisieras.
Я буду обожать тебя, даже если ты не будешь любить меня.
Espera un poco.
Подожди немного.





Writer(s): Dino Ramos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.