Paroles et traduction Elio Roca - La Nave del Olvido
La Nave del Olvido
Корабль забвения
Aún
la
nave
del
olvido
no
ha
partido
Корабль
забвения
ещё
не
отплыл.
No
condenemos
al
naufragio
lo
vivido
Не
будем
обрекать
на
крушение
всё,
что
мы
пережили.
Por
nuestro
ayer,
Ради
нашего
прошлого,
Por
nuestro
amor,
yo
te
lo
pido.
Ради
нашей
любви,
я
тебя
прошу.
Aún
me
quedan
en
mis
manos
primaveras
В
моих
руках
ещё
остались
весны,
Para
colmarte
de
caricias
todas
nuevas
Чтобы
осыпать
тебя
новыми
ласками,
Que
morirían
en
mis
manos
si
te
fueras.
Которые
умрут
в
моих
руках,
если
ты
уйдёшь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдёшь.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Para
llevarte
mi
felicidad
Чтобы
унести
с
собой
моё
счастье.
Espera
un
poco,
un
poquito
más
Подожди
немного,
ещё
чуть-чуть,
Me
moriría
si
te
vas.
Я
умру,
если
ты
уйдёшь.
Aún
me
quedan
alegrías
para
darte,
У
меня
ещё
есть
радости,
чтобы
подарить
тебе
их,
Tengo
mil
noches
de
amor
que
regalarte,
У
меня
есть
тысяча
ночей
любви,
чтобы
одарить
тебя
ими,
Te
doy
mi
vida
a
cambio
de
quedarte.
Я
отдам
тебе
свою
жизнь
в
обмен
на
то,
чтобы
ты
осталась.
No
entendería
mi
mañana
si
te
fueras
Я
не
представляю
своего
завтра
без
тебя,
Y
hasta
te
admito
que
tu
amor
me
lo
mintieras,
И
я
даже
готов
поверить,
что
ты
лгала
мне
о
своей
любви,
Te
adoraría
aunque
tú
no
me
quisieras.
Я
буду
обожать
тебя,
даже
если
ты
не
будешь
любить
меня.
Espera
un
poco.
Подожди
немного.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dino Ramos
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.