Elio Roca - Memorias de una Vieja Cancion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Elio Roca - Memorias de una Vieja Cancion




Memorias de una Vieja Cancion
Memories of an Old Song
Este día sin sol es todo mío
This sunless day is all mine
Golpea mi ventana tanto frío
My window is beaten by so much cold
Una vieja canción en mi guitarra
An old song on my guitar
Una vieja canción no tiene olvido
An old song that is not forgotten
Es la misma que un día nos uniera
It is the same one that once united us
En las playas lejanas de tu viejo país
On the distant beaches of your old country
Y el otoño al ver caer sus hojas
And autumn, seeing its leaves fall,
Viene hasta y ma moja con su llovizna gris
Comes to me and wets me with its gray drizzle
¿Por qué no olvido tu canción?
Why can't I forget your song?
Será porque tanto te amé
Is it because I loved you so much?
Y aquí sentado en esta pieza
And here I sit in this room
Sobre esta misma mesa
On this same table
Anoche te lloré
Last night I cried for you
¿Por qué no olvido tu canción?
Why can't I forget your song?
Si el río va y no vuelve más
If the river goes and never returns
Reloj eterno de las horas
Eternal clock of the hours
Y esta canción que llora
And this song that weeps
Sobre mi ventanal
On my windowsill
La la la...
La la la...
No se mueren las penas por morirse
My sorrows don't die just because I die
Jamás muere un amor por un olvido
A love never dies because it is forgotten
Ni se muere en mi mente tu sonrisa
Nor does your smile die in my mind
Vagando en la alta noche vas conmigo
Wandering in the dead of night, you go with me
Con la brújula herida navegando
My sailboat sails on, with its compass broken
Mi velero en el humo de un cigarro
In the smoke of a cigarette
Se recuesta en tu cuerpo de distancias
It lies on your body of distances
Vuelve a levar sus anclas pero no volverá
It sets sail again, but it will never return
¿Por qué no olvido tu canción?
Why can't I forget your song?
Será porque tanto te amé
Is it because I loved you so much?
Y aquí sentado en esta pieza
And here I sit in this room
Sobre esta misma mesa
On this same table
Anoche te lloré
Last night I cried for you
¿Por qué no olvido tu canción?
Why can't I forget your song?
Si el río va y no vuelve más
If the river goes and never returns
Reloj eterno de las horas
Eternal clock of the hours
Y esta canción que llora
And this song that weeps
Sobre mi ventanal
On my windowsill
La la la...
La la la...





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.