Elio Roca - Memorias de una Vieja Cancion - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elio Roca - Memorias de una Vieja Cancion




Memorias de una Vieja Cancion
Воспоминания о старой песне
Este día sin sol es todo mío
Этот пасмурный день полностью мой
Golpea mi ventana tanto frío
Моя окно стучит сильный холод
Una vieja canción en mi guitarra
Старая песня на моей гитаре
Una vieja canción no tiene olvido
Слова старой песни не забываются
Es la misma que un día nos uniera
Она та, что когда-то нас объединяла
En las playas lejanas de tu viejo país
На далеких пляжах твоей родной страны
Y el otoño al ver caer sus hojas
И осень, наблюдая за падающими листьями
Viene hasta y ma moja con su llovizna gris
Приходит ко мне и мочит меня своим серым дождем
¿Por qué no olvido tu canción?
Почему я не могу забыть твою песню?
Será porque tanto te amé
Наверное, потому, что я так сильно тебя любил
Y aquí sentado en esta pieza
И здесь, сидя в этой комнате
Sobre esta misma mesa
За этим же столом
Anoche te lloré
Вчера я плакал по тебе
¿Por qué no olvido tu canción?
Почему я не могу забыть твою песню?
Si el río va y no vuelve más
Если река течет и больше не возвращается
Reloj eterno de las horas
Вечный часовой часов
Y esta canción que llora
И эта песня, которая плачет
Sobre mi ventanal
За моим окном
La la la...
Ля-ля-ля...
No se mueren las penas por morirse
Печаль не умрет, когда умру я сам
Jamás muere un amor por un olvido
Любовь никогда не умирает из-за забвения
Ni se muere en mi mente tu sonrisa
И твоя улыбка никогда не умрет в моем сознании
Vagando en la alta noche vas conmigo
Бродя по глубокой ночи, ты идешь со мной
Con la brújula herida navegando
Мой парусник плывет в дыму сигареты
Mi velero en el humo de un cigarro
С израненным компасом
Se recuesta en tu cuerpo de distancias
Он прислоняется к твоему телу на расстоянии
Vuelve a levar sus anclas pero no volverá
Он снова поднимает якоря, но не вернется
¿Por qué no olvido tu canción?
Почему я не могу забыть твою песню?
Será porque tanto te amé
Наверное, потому, что я так сильно тебя любил
Y aquí sentado en esta pieza
И здесь, сидя в этой комнате
Sobre esta misma mesa
За этим же столом
Anoche te lloré
Вчера я плакал по тебе
¿Por qué no olvido tu canción?
Почему я не могу забыть твою песню?
Si el río va y no vuelve más
Если река течет и больше не возвращается
Reloj eterno de las horas
Вечный часовой часов
Y esta canción que llora
И эта песня, которая плачет
Sobre mi ventanal
За моим окном
La la la...
Ля-ля-ля...





Writer(s): Horacio Guarany


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.