Paroles et traduction Elio Toffana feat. Albany - Algo Grande
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo,
tu
gitana,
tú
mi
cantante
Эй,
моя
цыганка,
ты
моя
певица
Vente,
vamo′
a
hacer
algo
grande
Пойдем,
мы
сделаем
что-то
грандиозное
Tú
eres
mi
pana,
no
quiero
a
más
nadie
Ты
моя
половинка,
я
больше
никого
не
хочу
La
vida
sin
dramas
es
mierda
maliante
Жизнь
без
драм
- полное
дерьмо
Que
yo
estoy
pa'
ti,
tú
lo
sabes
Я
для
тебя,
ты
знаешь
Da
igual
al
final
to′
se
sabe
В
конце
концов,
все
выяснится
Y
tú
decías
que
no,
que
éramos
iguales
А
ты
говорил,
что
нет,
что
мы
равны
Pero
el
cielo
no
lo
veo
igual
que
antes
Но
я
больше
не
вижу
небо
таким
же,
как
раньше
Niños
creciendo
sin
madre
Дети
растут
без
матерей
¿Y
dónde
estabas
tú?,
no
te
vi
molestarte
А
где
ты
был?,
я
не
видел,
чтобы
ты
волновался
Ahora
mi
odio
es
gigante
Теперь
моя
ненависть
огромна
Ahora
mi
odio
es
gigante
Теперь
моя
ненависть
огромна
Primera
lección,
aprende
del
día
Первый
урок,
учись
на
своем
опыте
No
mueras
por
alguien
que
por
ti
no
moriría
Не
умирай
за
того,
кто
не
умрет
за
тебя
No
ataques
a
nadie,
tú
no
eres
la
policía
Не
нападай
ни
на
кого,
ты
не
полиция
Déjate
querer,
lloraras
menos
al
día
Позволь
себе
любить,
ты
будешь
меньше
плакать
Yo,
tu
gitana,
tú
mi
cantante
Эй,
моя
цыганка,
ты
моя
певица
Vente,
vamo'
a
hacer
algo
grande
Пойдем,
мы
сделаем
что-то
грандиозное
Tú
eres
mi
pana,
no
quiero
a
más
nadie
Ты
моя
половинка,
я
больше
никого
не
хочу
La
vida
sin
dramas
es
mierda
maliante
Жизнь
без
драм
- полное
дерьмо
Yo,
tu
gitana,
tú
mi
cantante
(mi
cantante)
Эй,
моя
цыганка,
ты
моя
певица
(моя
певица)
Vente,
vamo'
a
hacer
algo
grande
Пойдем,
мы
сделаем
что-то
грандиозное
Tú
eres
mi
pana,
no
quiero
a
más
nadie
Ты
моя
половинка,
я
больше
никого
не
хочу
La
vida
sin
dramas
es
mierda
maliante
(no
quiero
a
más
nadie)
Жизнь
без
драм
- полное
дерьмо
(я
больше
никого
не
хочу)
Intento
ver
quien
eres,
pero
varías
Я
пытаюсь
понять,
кто
ты,
но
ты
меняешься
Si
te
pidiera
el
cielo,
¿me
lo
darías?
Если
бы
я
попросил
у
тебя
небо,
ты
бы
дал
мне
его?
Rescribo
lo
que
está
en
tu
miedo
con
fantasias
Я
переписываю
то,
что
есть
в
твоем
страхе,
фантазиями
Volvería
a
lanzarme
al
vacío
si
me
la
lías
Я
бы
снова
бросился
в
пустоту,
если
бы
ты
меня
подставил
Encuentras
emociones
que
escondo,
perra
policía
Ты
находишь
эмоции,
которые
я
скрываю,
сучка,
ты
как
полиция
Vendes
humo,
me
dices:
"que
es
brujería"
Продаешь
дым,
говоришь
мне:
"Это
колдовство"
Rumbo
al
infierno
te
juro,
te
seguiría
Клянусь,
я
бы
последовал
за
тобой
в
ад
Esta
jaula
de
oro
sin
ti,
es
bisutería
Эта
золотая
клетка
без
тебя
- это
дешёвка
Tengo
el
amuleto
y
la
foto
en
la
estantería
У
меня
есть
амулет
и
фотография
на
полке
Como
santería,
pa′
que
los
dioses
sonrían
Как
сантерия,
чтобы
боги
улыбались
Dejé
un
charquito
en
tu
ombligo
mientras
gemías
Я
оставил
лужицу
в
твоем
пупке,
когда
ты
стонала
Cadena
perpetua
sesión
de
fotografía
Пожизненное
заключение
в
виде
фотосессии
Lanzo
ubicación,
tú
en
modo
avión
Я
отправляю
свое
местоположение,
а
ты
в
режиме
полета
Por
Google
Maps
ahora
busca
mi
corazón
Теперь
ищи
мое
сердце
с
помощью
Google
Maps
Ponme
un
chaleco
antibalas
de
balenciaga
Одень
на
меня
пуленепробиваемый
жилет
от
Balenciaga
Que
me
proteja
de
ataques
de
chicas
malas
Чтобы
он
защищал
меня
от
нападений
плохих
девушек
Tú
mi
gitana,
yo,
tu
cantante
Ты
моя
цыганка,
я
твой
певец
Vente
(vente),
vamo′
a
hacer
algo
grande
Пойдем
(пойдем),
мы
сделаем
что-то
грандиозное
Tu
eres
mi
pana,
no
quiero
a
más
nadie
Ты
моя
половинка,
я
больше
никого
не
хочу
La
vida
sin
dramas,
mierdas
maliantes
Жизнь
без
драм,
дерьмовое
дерьмо
Tú
mi
gitana,
yo,
tu
cantante
Ты
моя
цыганка,
я
твой
певец
Vente
(vente),
vamo'
a
hacer
algo
grande
Пойдем
(пойдем),
мы
сделаем
что-то
грандиозное
Tú
eres
mi
pana,
no
quiero
a
más
nadie
Ты
моя
половинка,
я
больше
никого
не
хочу
La
vida
sin
dramas,
mierdas
maliantes
(maliantes,
yeah)
Жизнь
без
драм,
дерьмовое
дерьмо
(дерьмовое,
да)
Algo
grande
hermana,
ah
(hermana,
ah)
Что-то
большое,
моя
сестра,
ах
(сестра,
ах)
Tú
sabes
(tú
sabes)
Ты
знаешь
(ты
знаешь)
Vende
el
botín
(vende
el
botín)
Продавай
свою
добычу
(продавай
свою
добычу)
Elio
Toffana
el
veneno
(El
veneno,
el
veneno)
Элио
Тоффана,
яд
(яд,
яд)
Albany
(Albany),
ah
(ah)
Олбани
(Олбани),
ах
(ах)
Cientifik
(Cientifik,
Cientifik,
Cientifik)
Научный
(Научный,
Научный,
Научный)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alba Casas Hernandez, Elio Sagues Ochoa
Album
Serie 5
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.