Elio Toffana feat. Albany - Algo Grande - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Elio Toffana feat. Albany - Algo Grande




Algo Grande
Algo Grande
Yo, tu gitana, mi cantante
Эй, моя цыганка, ты моя певица
Vente, vamo′ a hacer algo grande
Пойдем, мы сделаем что-то грандиозное
eres mi pana, no quiero a más nadie
Ты моя половинка, я больше никого не хочу
La vida sin dramas es mierda maliante
Жизнь без драм - полное дерьмо
Que yo estoy pa' ti, lo sabes
Я для тебя, ты знаешь
Da igual al final to′ se sabe
В конце концов, все выяснится
Y decías que no, que éramos iguales
А ты говорил, что нет, что мы равны
Pero el cielo no lo veo igual que antes
Но я больше не вижу небо таким же, как раньше
Niños creciendo sin madre
Дети растут без матерей
¿Y dónde estabas tú?, no te vi molestarte
А где ты был?, я не видел, чтобы ты волновался
Ahora mi odio es gigante
Теперь моя ненависть огромна
Ahora mi odio es gigante
Теперь моя ненависть огромна
Primera lección, aprende del día
Первый урок, учись на своем опыте
No mueras por alguien que por ti no moriría
Не умирай за того, кто не умрет за тебя
No ataques a nadie, no eres la policía
Не нападай ни на кого, ты не полиция
Déjate querer, lloraras menos al día
Позволь себе любить, ты будешь меньше плакать
Yo, tu gitana, mi cantante
Эй, моя цыганка, ты моя певица
Vente, vamo' a hacer algo grande
Пойдем, мы сделаем что-то грандиозное
eres mi pana, no quiero a más nadie
Ты моя половинка, я больше никого не хочу
La vida sin dramas es mierda maliante
Жизнь без драм - полное дерьмо
Yo, tu gitana, mi cantante (mi cantante)
Эй, моя цыганка, ты моя певица (моя певица)
Vente, vamo' a hacer algo grande
Пойдем, мы сделаем что-то грандиозное
eres mi pana, no quiero a más nadie
Ты моя половинка, я больше никого не хочу
La vida sin dramas es mierda maliante (no quiero a más nadie)
Жизнь без драм - полное дерьмо больше никого не хочу)
Intento ver quien eres, pero varías
Я пытаюсь понять, кто ты, но ты меняешься
Si te pidiera el cielo, ¿me lo darías?
Если бы я попросил у тебя небо, ты бы дал мне его?
Rescribo lo que está en tu miedo con fantasias
Я переписываю то, что есть в твоем страхе, фантазиями
Volvería a lanzarme al vacío si me la lías
Я бы снова бросился в пустоту, если бы ты меня подставил
Encuentras emociones que escondo, perra policía
Ты находишь эмоции, которые я скрываю, сучка, ты как полиция
Vendes humo, me dices: "que es brujería"
Продаешь дым, говоришь мне: "Это колдовство"
Rumbo al infierno te juro, te seguiría
Клянусь, я бы последовал за тобой в ад
Esta jaula de oro sin ti, es bisutería
Эта золотая клетка без тебя - это дешёвка
Tengo el amuleto y la foto en la estantería
У меня есть амулет и фотография на полке
Como santería, pa′ que los dioses sonrían
Как сантерия, чтобы боги улыбались
Dejé un charquito en tu ombligo mientras gemías
Я оставил лужицу в твоем пупке, когда ты стонала
Cadena perpetua sesión de fotografía
Пожизненное заключение в виде фотосессии
Lanzo ubicación, en modo avión
Я отправляю свое местоположение, а ты в режиме полета
Por Google Maps ahora busca mi corazón
Теперь ищи мое сердце с помощью Google Maps
Ponme un chaleco antibalas de balenciaga
Одень на меня пуленепробиваемый жилет от Balenciaga
Que me proteja de ataques de chicas malas
Чтобы он защищал меня от нападений плохих девушек
mi gitana, yo, tu cantante
Ты моя цыганка, я твой певец
Vente (vente), vamo′ a hacer algo grande
Пойдем (пойдем), мы сделаем что-то грандиозное
Tu eres mi pana, no quiero a más nadie
Ты моя половинка, я больше никого не хочу
La vida sin dramas, mierdas maliantes
Жизнь без драм, дерьмовое дерьмо
mi gitana, yo, tu cantante
Ты моя цыганка, я твой певец
Vente (vente), vamo' a hacer algo grande
Пойдем (пойдем), мы сделаем что-то грандиозное
eres mi pana, no quiero a más nadie
Ты моя половинка, я больше никого не хочу
La vida sin dramas, mierdas maliantes (maliantes, yeah)
Жизнь без драм, дерьмовое дерьмо (дерьмовое, да)
Algo grande hermana, ah (hermana, ah)
Что-то большое, моя сестра, ах (сестра, ах)
sabes (tú sabes)
Ты знаешь (ты знаешь)
Vende el botín (vende el botín)
Продавай свою добычу (продавай свою добычу)
Elio Toffana el veneno (El veneno, el veneno)
Элио Тоффана, яд (яд, яд)
Albany (Albany), ah (ah)
Олбани (Олбани), ах (ах)
Cientifik (Cientifik, Cientifik, Cientifik)
Научный (Научный, Научный, Научный)





Writer(s): Alba Casas Hernandez, Elio Sagues Ochoa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.