Paroles et traduction Elio Toffana feat. Recycled J - Podrás Decirme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Podrás Decirme
Ты Можешь Сказать Мне
Pero
yo
he
visto,
ah
Но
я
видел,
ах
Podrás
decirme
(podrás
decirme,
eh)
Ты
можешь
сказать
мне
(ты
можешь
сказать
мне,
эй)
Podrás
decirme
que
yo
no
fui
capaz
de
entenderte
Ты
можешь
сказать
мне,
что
я
не
смог
тебя
понять
Pero
yo
he
visto,
ah
Но
я
видел,
ах
Elio
Toffana,
yo
Elio
Toffana,
я
Recycled
J,
ah
Recycled
J,
ах
Podrás
decirme
que
Ты
можешь
сказать
мне,
что
Tu
amor
me
desangra
como
esa
furgo
en
Las
Ramblas
Твоя
любовь
истекает
кровью,
как
тот
фургон
на
Рамбле
Eres
mi
estrella,
Stone
Island,
rodeados
de
humo
bailando
Ты
моя
звезда,
Stone
Island,
танцуем
в
дыму
Ruinas
y
marrones
hacen
que
ya
no
soporte
Руины
и
обломки,
я
больше
не
выношу
Mentes
más
cerradas
que
Corea
del
Nortе
Умы
более
закрытые,
чем
Северная
Корея
Dándole
más
vueltas
que
al
London
Eyе
Кручусь
больше,
чем
колесо
обозрения
в
Лондоне
Imaginaba
las
opciones
en
Maracay
Представлял
себе
варианты
в
Маракае
No
me
podrás
engañar
si
miro
a
tus
acáis
Ты
не
сможешь
меня
обмануть,
если
я
посмотрю
в
твои
глаза
He
estado
aquí
y
he
estado
allá,
conozco
dónde
estáis
Я
был
здесь
и
там,
я
знаю,
где
ты
находишься
Un
atropello
sin
matrícula,
jeh
Наезд
без
номера,
эй
Siempre
el
malo
de
la
película,
el
titular
Всегда
злодей
фильма,
заголовок
El
tiempo
de
tu
vida
que
no
te
podrán
pagar
Время
твоей
жизни,
которое
тебе
не
смогут
оплатить
El
más
rico
del
cementerio,
comienza
a
ahorrar
Самый
богатый
на
кладбище,
начинай
копить
Tu
realidad
va
resumida
en
tu
red
social
Твоя
реальность
сведена
к
твоим
соцсетям
Luego
en
persona,
ni
la
mitad
de
la
mitad
А
в
жизни
- даже
не
половина
половины
Más
clase
que
en
diez
escuelas,
más
calle
que
en
to′as
tus
suelas
Больше
класса,
чем
в
десяти
школах,
больше
улицы,
чем
на
всех
твоих
подошвах
Más
vida
que
tus
abuelas,
sueño
contigo
como
Camela
(Camela)
Больше
жизни,
чем
у
твоих
бабушек,
мечтаю
о
тебе,
как
Камела
(Камела)
Yeh,
ah,
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
Да,
ах,
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
Ah,
yeh,
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
Ах,
да,
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
Ah,
yeh,
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
Ах,
да,
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
Ah,
yeh,
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
Ах,
да,
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
Nací
a
mediados
de
los
noventa
Я
родился
в
середине
девяностых
Entre
el
río
seco
y
la
M-30
Между
высохшей
рекой
и
М-30
Por
la
ventana,
compra-venta
За
окном,
купля-продажа
Hay
tormenta
en
la
zona
y
entras
(Y
entras;
¡uh-ah!)
В
районе
буря,
и
ты
входишь
(И
входишь;
у-ах!)
Podrás
decirme
que
los
días
grises
no
eran
tan
grises
Ты
можешь
сказать
мне,
что
серые
дни
были
не
такими
уж
серыми
Que
ni
en
los
mejores
tiempos
juntos
fuimos
felices
Что
даже
в
лучшие
времена
мы
не
были
счастливы
вместе
Mientras
sangra
la
virgen,
y
el
cielo
se
tiñe
Пока
Дева
Мария
кровоточит,
а
небо
окрашивается
Del
negro
de
un
cine
chapoteando
en
su
rímel
Черным
цветом
кинотеатра,
утопающего
в
туши
Tengo
el
viejo
cansa'o
de
currar,
lo
veo
en
sus
varices
Мой
старик
устал
работать,
я
вижу
это
по
его
варикозу
Se
apagó
el
fuego
en
mis
ojos,
salgo
prendí′o
en
mi
sitio
Огонь
в
моих
глазах
погас,
я
выхожу,
горя
на
своем
месте
"Viejo,
que
nadie
te
pise,
déjales
que
se
fijen"
«Старик,
пусть
никто
тебя
не
топчет,
пусть
они
смотрят»
Dijo
al
ver
cómo
fingen
en
mi
gremio
esas
bitches
Сказал
он,
увидев,
как
эти
сучки
притворяются
в
моей
гильдии
¿Cuál
es
tu
combustible?
Ese
que
te
hace
invencible
Какое
твое
топливо?
То,
что
делает
тебя
непобедимой
Blanco
como
la
nieve,
te
aprieta
y
te
hace
libre
Белое,
как
снег,
оно
сжимает
тебя
и
делает
свободной
Mientras
sangra
la
virgen
y
gotea
el
pincel
Пока
Дева
Мария
кровоточит,
а
кисть
капает
Quién
llama
al
timbre,
mami,
¿qué
más
tienes
que
decirme?
Кто
звонит
в
звонок,
мам,
что
еще
ты
можешь
мне
сказать?
(Podrás
decirme
que)
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
(Ты
можешь
сказать
мне,
что)
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
(Podrás
decirme
que)
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
(Ты
можешь
сказать
мне,
что)
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
(Podrás
decirme
que)
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
(Ты
можешь
сказать
мне,
что)
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
(Podrás
decirme
que)
no
me
miras
como
ayer,
ya
no
sé
qué
coño
hacer
(Ты
можешь
сказать
мне,
что)
ты
не
смотришь
на
меня,
как
вчера,
я
уже
не
знаю,
что
делать
Podrás
decirme
que
Ты
можешь
сказать
мне,
что
Podrás
decirme
que
yo
no
fui
capaz
de
entenderte
Ты
можешь
сказать
мне,
что
я
не
смог
тебя
понять
Pero
yo
he
visto,
que
mi
cariño
te
hizo
más
fuerte
Но
я
видел,
что
моя
любовь
сделала
тебя
сильнее
En
mi
vacío,
me
resultó
imposible
tenerte
В
моей
пустоте
мне
было
невозможно
удержать
тебя
Con
tanto
frío,
creí
estar
abrazando
a
la
muerte
С
таким
холодом
я
думал,
что
обнимаю
смерть
Podrás
decirme
que
yo
no
fui
capaz
de
entenderte
Ты
можешь
сказать
мне,
что
я
не
смог
тебя
понять
Pero
yo
he
visto,
que
mi
cariño
te
hizo
más
fuerte
Но
я
видел,
что
моя
любовь
сделала
тебя
сильнее
En
mi
vacío,
me
resultó
imposible
tenerte
В
моей
пустоте
мне
было
невозможно
удержать
тебя
Con
tanto
frío,
creí
estar
abrazando
a
la
muerte
С
таким
холодом
я
думал,
что
обнимаю
смерть
Dime,
¿es
buena
chica?
Скажи,
она
хорошая
девушка?
No
lo
sé,
la
conocí
ayer,
espero
que
sí
Не
знаю,
я
познакомился
с
ней
вчера,
надеюсь,
что
да
Muy
bien,
mañana
te
dejaré
mi
coche
Очень
хорошо,
завтра
я
дам
тебе
свою
машину
No
se
lo
dejas
a
nadie
Ты
никому
не
даешь
ее
Ya,
pero
a
ti
sí,
debes
causarle
una
buena
impresión
Да,
но
тебе
дам,
ты
должен
произвести
на
нее
хорошее
впечатление
Coges
mi
coche
y
le
haces
mi
prueba
Возьмешь
мою
машину
и
проведешь
мой
тест
Le
harás
mi
prueba,
la
prueba
de
la
puerta
Ты
проведешь
мой
тест,
тест
двери
¿Y
cómo
se
hace?
А
как
это
делается?
Pon
mucha
atención
Внимательно
слушай
Paras
el
coche
delante
de
ella
Останавливаешь
машину
перед
ней
El
seguro
de
su
puerta
tiene
que
estar
cerrado
Замок
ее
двери
должен
быть
закрыт
Sales,
le
cierras
la
puerta
con
llave
y
te
acercas
a
ella
Выходишь,
запираешь
дверь
ключом
и
подходишь
к
ней
La
conduces
hasta
el
coche
Ведешь
ее
к
машине
Sacas
la
llave,
abres
la
puerta
y
dejas
que
suba
Достаешь
ключ,
открываешь
дверь
и
даешь
ей
сесть
Cuando
esté
dentro,
vuelves
a
cerrar
la
puerta
Когда
она
будет
внутри,
снова
запираешь
дверь
Luego
vas
por
detrás
y
miras
por
la
ventanilla
trasera
Затем
идешь
сзади
и
смотришь
в
заднее
окно
Si
la
chica
no
se
mueve
para
levantar
el
seguro
de
tu
puerta
Если
девушка
не
пошевелится,
чтобы
открыть
замок
твоей
двери
Para
que
entres,
olvídala
Чтобы
ты
мог
войти,
забудь
о
ней
¿Así
de
sencillo?
Вот
так
просто?
Escúchame,
hijo,
si
es
incapaz
de
molestarse
en
levantar
el
seguro
para
que
puedas
entrar
Послушай,
сынок,
если
она
не
способна
потрудиться,
чтобы
открыть
замок,
чтобы
ты
мог
войти
Significa
que
solo
piensa
en
ella
Это
значит,
что
она
думает
только
о
себе
Y
eso
no
es
más
que
la
punta
del
iceberg
И
это
только
верхушка
айсберга
Pasa
rápidamente
de
ella
Быстро
уходи
от
нее
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elio Sagues Ochoa, Jorge Escorial Moreno
Album
Serie 5
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.