Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morir para Vivir
Умереть, чтобы жить
Tirar
a
dar
como
el
fantasma
de
Pac,
alguien
se
lo
iba
a
chivar...
Стрелять
на
поражение,
как
призрак
Пака,
кто-то
же
должен
был
настучать...
Me
lo
chivó,
me
dijo
lo
que
iba
a
pasar;
iba
a
pasar
y
pasó.
Настучали
мне,
сказали,
что
произойдет;
должно
было
произойти
и
произошло.
Y
ahora
soy
yo
y
no
tiene
nada
que
ver,
hay
algo
allí,
sí
que
vio...
И
теперь
это
я,
и
это
не
имеет
ничего
общего,
там
что-то
есть,
да,
она
видела...
Se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar...
Все
закончится,
все
закончится,
все
закончится...
Solo
intento
llegar
al
inconsciente
colectivo,
Я
просто
пытаюсь
достичь
коллективного
бессознательного,
y
valorar
suficiente
a
los
genios
cuando
aun
no
se
han
ido.
и
ценить
гениев
достаточно,
пока
они
еще
живы.
Si
quiero
resucitar
a
mis
amigos
fallecidos
pongo
Если
я
хочу
воскресить
своих
умерших
друзей,
я
ставлю
canciones
que
escuchábamos
cuando
estaban
vivos.
песни,
которые
мы
слушали,
когда
они
были
живы.
Levanta
tu
copa
por
mí
no
es
difícil
de
sentir,
¡hermano
hasta
el
fin!
Подними
свой
бокал
за
меня,
это
не
сложно
почувствовать,
брат
до
конца!
A
veces
fui
Abel
y
otras
veces
Caín,
pero
esto
es
así;
seducir
al
Fénix.
Иногда
я
был
Авелем,
а
иногда
Каином,
но
это
так;
соблазнить
Феникса.
Fuera
de
la
zona
de
confort,
Вне
зоны
комфорта,
cambié
a
mejor
mientras
llovía
dentro
de
mi
habitación.
я
менялся
к
лучшему,
пока
дождь
лил
в
моей
комнате.
El
sí
y
el
no,
a
la
vez,
en
uno
primordial;
"Да"
и
"нет",
одновременно,
в
одном
первозданном;
lo
que
ves
se
agarra
bien,
nada
es
superficial.
то,
что
ты
видишь,
хорошо
держится,
ничто
не
поверхностно.
Tuvieron
que
chupar
mi
rabo
para
poder
entender
algo
de
profundidad.
Им
пришлось
отсосать
у
меня,
чтобы
понять
хоть
что-то
о
глубине.
Un
mago
sabrá
de
que
hablo,
practicar
el
cambio
en
la
alquimia
es
algo
esencial.
Маг
поймет,
о
чем
я
говорю,
практика
превращения
в
алхимии
— это
нечто
существенное.
Aprendiendo
a
desaprender;
cómo
volver
a
nacer...
¡salir
del
coño
de
Учусь
разучиваться;
как
родиться
заново...
выйти
из
лона
una
mujer,
y
toda
la
vida
intentando
entrar
en
otro
otra
vez!
женщины,
и
всю
жизнь
пытаться
войти
в
другое
снова!
La
gran
verdad
es
que
todo
es
mentira...
Великая
правда
в
том,
что
все
ложь...
Pásame
el
porro
de
hash,
seguiremos
con
vida...
Передай
мне
косяк
с
гашишем,
мы
продолжим
жить...
Tirar
a
dar
como
el
fantasma
de
Pac,
alguien
se
lo
iba
a
chivar...
Стрелять
на
поражение,
как
призрак
Пака,
кто-то
же
должен
был
настучать...
Me
lo
chivó,
me
dijo
lo
que
iba
a
pasar;
iba
a
pasar
y
pasó.
Настучали
мне,
сказали,
что
произойдет;
должно
было
произойти
и
произошло.
Y
ahora
soy
yo
y
no
tiene
nada
que
ver,
hay
algo
allí,
sí
que
vio...
И
теперь
это
я,
и
это
не
имеет
ничего
общего,
там
что-то
есть,
да,
она
видела...
Se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar...
Все
закончится,
все
закончится,
все
закончится...
I'm
growin'
up...
¡buena
nueva!
No
hay
camino,
no
hay
manera...
Я
расту...
хорошие
новости!
Нет
пути,
нет
способа...
(Tú)
quema
el
mapa,
(tú)
todo
rueda,
olvida
el
mundo,
olvida
esquela.
(Ты)
сожги
карту,
(ты)
все
катится,
забудь
мир,
забудь
некролог.
Tú
barre
fuera,
barre
fuera,
ya
no
importa
si
nadie
espera...
Ты
выметай,
выметай,
уже
не
важно,
ждет
ли
кто-то...
Tú
quema
mierda,
sopla
mierda...
ahora
es
suave,
ahora
vuelas.
Ты
сжигай
дерьмо,
сдувай
дерьмо...
теперь
мягко,
теперь
ты
летишь.
Estoy
arriba,
la
zorra
muerta,
ninguno
de
esos
cabrones
cerca.
Я
на
вершине,
сука
мертва,
никого
из
этих
ублюдков
рядом.
¿Quién
quiere
más?
I'm
growin'
up,
¡los
chicos
no
quieren
mirar!
Mi
plano
Кто
хочет
еще?
Я
расту,
мальчики
не
хотят
смотреть!
Мой
план
mental;
algo
se
puede
quemar,
algo
se
debe
morir...
No
mires
ментальный;
что-то
может
сгореть,
что-то
должно
умереть...
Не
смотри
atrás,
nunca
lo
llames
verdad,
¿quién
es
ese
Dios
pa'
juzgar?
назад,
никогда
не
называй
это
правдой,
кто
этот
Бог,
чтобы
судить?
I'm
growin'
up!
No
hay
hogar;
sal
corriendo,
vuelta
atrás...
Я
расту!
Нет
дома;
беги,
назад
пути
нет...
Tu
búsqueda,
búscala...
quieres
todo
y
es
jet
lag.
Tu
Твой
поиск,
ищи
его...
ты
хочешь
все,
и
это
джетлаг.
Твоя
cebo
está
donde
debe
estar;
justo
a'lante
contigo
atrás.
приманка
там,
где
должна
быть;
прямо
впереди,
а
ты
позади.
¿No
chupaste?
Ya
chuparás...
¿No
jodiste?
Ya
joderás...
Не
сосала?
Еще
пососешь...
Не
трахалась?
Еще
потрахаешься...
I'm
growin'
up...
¿Qué
más
da?
Ninguna
escucha
y
no
quiero
hablar...
Я
расту...
Какая
разница?
Никто
не
слушает,
и
я
не
хочу
говорить...
No
quiero
guerra,
no
quiero
paz...
¡Se
joda
tu
verdad!
Не
хочу
войны,
не
хочу
мира...
Да
пошла
твоя
правда!
I'm
growin'
up...
Self
Killa...
Я
расту...
Самоубийца...
I'm
growin'
up...
Self
Killa...
Я
расту...
Самоубийца...
Tirar
a
dar
como
el
fantasma
de
Pac,
alguien
se
lo
iba
a
chivar...
Стрелять
на
поражение,
как
призрак
Пака,
кто-то
же
должен
был
настучать...
Me
lo
chivó,
me
dijo
lo
que
iba
a
pasar;
iba
a
pasar
y
pasó.
Настучали
мне,
сказали,
что
произойдет;
должно
было
произойти
и
произошло.
Y
ahora
soy
yo
y
no
tiene
nada
que
ver,
hay
algo
allí,
sí
que
vio...
И
теперь
это
я,
и
это
не
имеет
ничего
общего,
там
что-то
есть,
да,
она
видела...
Se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar,
se
va
a
acabar...
Все
закончится,
все
закончится,
все
закончится...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): elio toffana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.