Elio Toffana feat. C. Tangana - Morir para Vivir - traduction des paroles en russe

Morir para Vivir - Elio Toffana , C. Tangana traduction en russe




Morir para Vivir
Умереть, чтобы жить
Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Стрелять на поражение, как призрак Пака, кто-то же должен был настучать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Настучали мне, сказали, что произойдет; должно было произойти и произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, там что-то есть, да, она видела...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все закончится, все закончится, все закончится...
Solo intento llegar al inconsciente colectivo,
Я просто пытаюсь достичь коллективного бессознательного,
y valorar suficiente a los genios cuando aun no se han ido.
и ценить гениев достаточно, пока они еще живы.
Si quiero resucitar a mis amigos fallecidos pongo
Если я хочу воскресить своих умерших друзей, я ставлю
canciones que escuchábamos cuando estaban vivos.
песни, которые мы слушали, когда они были живы.
Levanta tu copa por no es difícil de sentir, ¡hermano hasta el fin!
Подними свой бокал за меня, это не сложно почувствовать, брат до конца!
A veces fui Abel y otras veces Caín, pero esto es así; seducir al Fénix.
Иногда я был Авелем, а иногда Каином, но это так; соблазнить Феникса.
Fuera de la zona de confort,
Вне зоны комфорта,
cambié a mejor mientras llovía dentro de mi habitación.
я менялся к лучшему, пока дождь лил в моей комнате.
El y el no, a la vez, en uno primordial;
"Да" и "нет", одновременно, в одном первозданном;
lo que ves se agarra bien, nada es superficial.
то, что ты видишь, хорошо держится, ничто не поверхностно.
Tuvieron que chupar mi rabo para poder entender algo de profundidad.
Им пришлось отсосать у меня, чтобы понять хоть что-то о глубине.
Un mago sabrá de que hablo, practicar el cambio en la alquimia es algo esencial.
Маг поймет, о чем я говорю, практика превращения в алхимии это нечто существенное.
Aprendiendo a desaprender; cómo volver a nacer... ¡salir del coño de
Учусь разучиваться; как родиться заново... выйти из лона
una mujer, y toda la vida intentando entrar en otro otra vez!
женщины, и всю жизнь пытаться войти в другое снова!
La gran verdad es que todo es mentira...
Великая правда в том, что все ложь...
Pásame el porro de hash, seguiremos con vida...
Передай мне косяк с гашишем, мы продолжим жить...
Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Стрелять на поражение, как призрак Пака, кто-то же должен был настучать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Настучали мне, сказали, что произойдет; должно было произойти и произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, там что-то есть, да, она видела...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все закончится, все закончится, все закончится...
I'm growin' up... ¡buena nueva! No hay camino, no hay manera...
Я расту... хорошие новости! Нет пути, нет способа...
(Tú) quema el mapa, (tú) todo rueda, olvida el mundo, olvida esquela.
(Ты) сожги карту, (ты) все катится, забудь мир, забудь некролог.
barre fuera, barre fuera, ya no importa si nadie espera...
Ты выметай, выметай, уже не важно, ждет ли кто-то...
quema mierda, sopla mierda... ahora es suave, ahora vuelas.
Ты сжигай дерьмо, сдувай дерьмо... теперь мягко, теперь ты летишь.
Estoy arriba, la zorra muerta, ninguno de esos cabrones cerca.
Я на вершине, сука мертва, никого из этих ублюдков рядом.
¿Quién quiere más? I'm growin' up, ¡los chicos no quieren mirar! Mi plano
Кто хочет еще? Я расту, мальчики не хотят смотреть! Мой план
mental; algo se puede quemar, algo se debe morir... No mires
ментальный; что-то может сгореть, что-то должно умереть... Не смотри
atrás, nunca lo llames verdad, ¿quién es ese Dios pa' juzgar?
назад, никогда не называй это правдой, кто этот Бог, чтобы судить?
I'm growin' up! No hay hogar; sal corriendo, vuelta atrás...
Я расту! Нет дома; беги, назад пути нет...
Tu búsqueda, búscala... quieres todo y es jet lag. Tu
Твой поиск, ищи его... ты хочешь все, и это джетлаг. Твоя
cebo está donde debe estar; justo a'lante contigo atrás.
приманка там, где должна быть; прямо впереди, а ты позади.
¿No chupaste? Ya chuparás... ¿No jodiste? Ya joderás...
Не сосала? Еще пососешь... Не трахалась? Еще потрахаешься...
I'm growin' up... ¿Qué más da? Ninguna escucha y no quiero hablar...
Я расту... Какая разница? Никто не слушает, и я не хочу говорить...
No quiero guerra, no quiero paz... ¡Se joda tu verdad!
Не хочу войны, не хочу мира... Да пошла твоя правда!
I'm growin' up... Self Killa...
Я расту... Самоубийца...
I'm growin' up... Self Killa...
Я расту... Самоубийца...
Tirar a dar como el fantasma de Pac, alguien se lo iba a chivar...
Стрелять на поражение, как призрак Пака, кто-то же должен был настучать...
Me lo chivó, me dijo lo que iba a pasar; iba a pasar y pasó.
Настучали мне, сказали, что произойдет; должно было произойти и произошло.
Y ahora soy yo y no tiene nada que ver, hay algo allí, que vio...
И теперь это я, и это не имеет ничего общего, там что-то есть, да, она видела...
Se va a acabar, se va a acabar, se va a acabar...
Все закончится, все закончится, все закончится...





Writer(s): elio toffana


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.